有奖纠错
| 划词

Cette technique est associée à la méthode SPH (hydrodynamique des particules lisses) pour améliorer la précision de la modélisation.

结合这种技术,目前还采用一种光滑粒子动力学方法来提高建模精度。

评价该例句:好评差评指正

Un autre projet de recherche, récemment lancé par le groupe de l'Université de Kent, concerne la modélisation hydrocode des impacts.

肯特大学小组最近展另一项研究项目涉及对撞击进行爆炸动力学程序建模。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport contient des informations sur les principales caractéristiques du modèle hydrodynamique, sur le modèle de transport des sédiments et sur les capacités du modèle.

该报告提供了关于该动力学模型和沉积物转移模型基本特点和该模型能力资料。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, ce modèle a été amélioré afin de pouvoir être appliqué à de nouveaux matériaux tels que le Nextel et le Kevlar et de faire appel à l'hydrodynamique des particules lisses.

最近对Autodyn进行改进发诸如Nextel和Kevlar之类新材料模型,另外还增加了一种叫做光滑粒子动力学技术。

评价该例句:好评差评指正

Les connaissances fondamentales en dynamique et en thermodynamique des fluides ont également beaucoup progressé au cours de ce siècle, ce qui a permis d'asseoir l'étude de l'atmosphère sur une base solide en tant que problème de physique appliquée.

十九世纪在基本动力学和热动力学方面有着发展,这使对大气研究作为应用物理中一个问题有了坚实基础。

评价该例句:好评差评指正

C'est notamment le cas des expériences réalisées en microgravité lors de vols paraboliques dans des domaines très prometteurs tels que la biologie, la croissance cristalline, les nouveaux matériaux, la médecine, la dynamique des fluides, la physique fondamentale et la combustion.

这类实验一个方面,是探索抛物线飞行中再现力条件,以在生物学、晶成长、新材料、医学、动力学、基础物理学和燃烧等领域展具有巨大潜力研究工作。

评价该例句:好评差评指正

Les niveaux sonores au sein des océans augmentent de manière inquiétante en raison d'activités humaines telles que le transport maritime (bruits d'hélices, de machines et du flux hydrodynamique le long de la coque), l'exploration pétrolière et gazière (utilisation d'explosifs et de canons à air sismographiques), la recherche scientifique et les opérations militaires (utilisation de sonars).

人源活动使海洋中噪音音量越来越急剧提高,例如航运(螺旋桨、机器、船动力学水流);石油和天然气勘探(爆炸物和地震气枪);科学研究,军事活动(声纳)。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut de mathématiques a entretenu des relations scientifiques avec l'Institut de mathématiques V. A. Steklov, le centre informatique, l'Institut des problèmes du marché de l'Académie des sciences de Russie, l'Institut d'hydrodynamique, l'Institut des problèmes aquatiques et écologiques près l'Antenne sibérienne de l'Académie des sciences de Russie et l'Université d'État M. V. Lomonosov de Moscou.

数学研究所支持与俄罗斯科学院V.A. Steklov数学研究所、计算机中心、市场问题研究所、俄罗斯科学院西伯利亚分院动力学研究所、水和生态问题研究所以及莫斯科国立罗蒙诺索夫大学之间科学联系。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, des programmes multigroupes complexes et des calculs aérodynamiques qui auparavant prenaient des heures sur les ordinateurs les plus rapides de l'époque (Cray-1) peuvent maintenant être exécutés sur un ordinateur personnel de 2 000 € dans le même laps de temps, voire plus rapidement, notamment lorsque celui-ci est connecté en réseau à d'autres ordinateurs.

例如,在当时最快超级计算机(Cray-1)上曾用数小时进行复杂多组程序和动力学计算目前在一台价值2000欧元个人计算机上就能以同样时间或更快地进行,特别是在与其他个人计算机联网时尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Une étude théorique appelée “Planerary evolution and life”, comportant des modélisations et des simulations informatiques avancées fondées sur un hydrocode multimatériaux, analyse la formation de cratères et les effets d'impacts d'astéroïdes et de comètes sur la Terre, tels que la répartition des éjecta, les processus chimiques en jeu dans le panache de vapeur lors d'un impact et l'évolution du nuage provoqué par le souffle de l'impact.

一项以多物质爆炸动力学计算机程序为基础先进计算机建模和模拟被称为“行星演变和生命”理论研究,对撞坑形成以及小行星和彗星撞击对地球相关影响进行分析,例如对喷出物分布、撞击蒸汽喷流化学过程以及撞击爆炸云演变进行分析。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet pourrait être entrepris en comptant 24 mois-personne, soit neuf mois-personne pour le spécialiste chargé de construire, d'étalonner et de valider un modèle hydrodynamique tridimensionnel pour le golfe Persique en utilisant les codes préexistants; six mois-personne pour la modélisation du devenir du pétrole, en admettant que l'on se fie aux codes précédemment élaborés ainsi qu'à l'expérience acquise dans ce domaine; et neuf mois-personne pour le traitement et la visualisation des données d'entrée et sortie des modèles.

本项目可由24人工月工作完成,即动力学模拟人员方面9人工月,利用原先发出来模型资料,研制、校准和确定波斯湾地区三维力学模型;6人工月从事石油灾难模拟工作,假定依赖原已发出来模型资料和在这个方面经验;9人工月负责相关数据处理和模型输入输出视觉显相。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿珠女工, , 传、帮、带, 传帮带, 传棒, 传报, 传爆管, 传本, 传变, 传播,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的普时间

Elles favorisent l'écoulement de l'eau en la canalisant, ce qui réduit les frottements et renforce l'hydro-dynamisme de l'animal.

它们通过引导流,从而减少摩擦并增强动物的流体动力学

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Cette hydro-dynamisme a inspiré les ingénieurs qui ont synthétisé la peau de requin et l'ont testé sur le fuselage des avions.

这种流体动力学启发了工程师合成鲨鱼皮并在身上进行测试。

评价该例句:好评差评指正
自然=未

Les ailes ne sont pas un objet rigide, donc on sait qu'il y a une interaction entre l'élasticité de l'objet et la dynamique des fluides autour.

翅膀不是一个刚性的物体,所以我们知道物体的弹性和周围的流体动力学之间存在着相互作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传达的工作的办事处, 传达会议精神, 传达军事当局命令的文件, 传达命令, 传达人员, 传达室, 传达思想感情的工具, 传达信息, 传代, 传单,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接