WASHINGTON, des scientifiques américains pourraient avoir découvert pour la première fois des preuves de l' existence d'eau liquide sur Mars, a annoncé cette la Nasa.
在华盛顿,Nasa于本周发表声明:美国科学家首次发现火星上可能存在流动水证据。
De nombreuses familles rom, ashkali et égyptiennes vivent dans des habitations aux installations d'assainissement inexistantes ou très rudimentaires et dépourvues d'eau courante, ce qui aggrave fortement le risque de maladie et d'infection.
很多罗姆人、阿什卡利亚人和埃及人家庭居住在没有或只有最基础设施、且缺少流动水房屋内,而这切都大大提高了患病和感染风。
On devrait aussi étudier le comportement, connu et prévisible, du pétrole provenant de la marée noire au Koweït en tenant compte des schémas de circulation de l'eau et d'autres facteurs (les temps de séjour du pétrole, par exemple) qui pèsent sur le transport et le devenir du pétrole.
,该项目应考虑科威特溢出石油已知和预料变化,考虑影响石油漂流及其终结水流动规律和其他因素(如石油停留时间)。
Des eaux privées non seulement stagnantes, mais aussi courantes, qui sont situées dans les limites des terres d'un propriétaire, sont sa propriété et il a le droit de les utiliser à sa discrétion; cependant des eaux qui sont adjacentes aux parcelles de plusieurs propriétaires sont leur propriété commune, et chacun d'entre eux a la droit d'utiliser la partie de l'eau qui couvre ses terres ou les borde.
在土地所有者界限内,不仅仅静止私有水,而且流动私有水也归他/她所有,并且他/她有根据自己决定进行使用权利,但是,流经或毗邻几个所有者多块土地水,应由这些所有者共同拥有,每个所有者应有权使用流经或毗邻她/他土地那部分水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。