有奖纠错
| 划词

Les ventes liées empêchaient les entreprises d'acheter des systèmes d'exploitation pour PC sans WMS, WMP et Windows Messenger, même si elles ne les voulaient pas.

捆绑销售剥夺了各公司购买附带视窗流媒体服务程序、媒体播放器和视窗瞬信程序的个人电脑统的可能性,即使各公司想购买这些附带统也

评价该例句:好评差评指正

Usant de sa position dominante, Microsoft obligeait pratiquement les consommateurs à acheter WMS, WMP et Windows Messenger, même quand ce n'était pas dans leur intention.

软公司利用支配地位,实际上迫使消费者购买视窗流媒体服务程序、媒体播放器和视窗瞬信程序,使得消费者想购买也得购买。

评价该例句:好评差评指正

L'infrastructure de transmission du site « United Nations Webcast » a l'avantage d'être déjà en place et d'être reliée à des serveurs de contenu multimédia; y recourir permettrait en outre à l'Organisation de conserver à tout moment le contrôle des données archivées, qui sont stockées en permanence sur ses serveurs et restent toujours accessibles à partir de ses sites Web.

使用现有联合国网播的优势是它已经建立起了网播基础设施,可以连接到流媒体服务器,而且存档资料将永归联合国控制,永远在联合国的服务器上保存,且始终可以通过联合国网站查阅。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带制动器套筒, 带转环滑轮, 带状碧玉, 带状层, 带状的, 带状灰岩, 带状火药, 带状或条状装饰框缘, 带状角膜炎, 带状接触角岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

3分钟有趣小知识

Avant le streaming, les artistes étaient rémunérés à chaque fois que leur disque était acheté.

出现之前,艺术家通过每张唱片的销售获得报酬。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Eh bien, selon The Economist, la réponse tient en un mot : le streaming.

根据《经济学人》的分析,答案可以归结为一个词:

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

À partir de mi-2026, même chose pour l'accès aux replays des émissions.

2026中起,用户还能通过平台访问节目的回放内容。

评价该例句:好评差评指正
Les interviews de Quotidien

Non, le top-stream est propre, le top-stream est tout propre, bien sûr, mais c'est normal, et je veux le faire à la fête.

不,顶级很干净,顶级完全是干净的,当然,这很正常,但我希望在派对上做这件事。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

C'est la plateforme de streaming qui a officialisé le projet ce mercredi sur ses réseaux sociaux, en annonçant que le tournage venait de démarrer.

平台本周三在其社交上正式宣布了这一项目,并透露拍摄工作刚刚启动。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

La série devrait sortir en 2027 sur la chaîne américaine HBO et sur la plateforme de streaming HBO Max.

该剧预计将于2027在美国HBO电视道以及平台HBO Max上线。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

D'ailleurs, Noah Tweedle et les 2 autres cofondateurs connus de la plateforme considèrent déjà Pump Fun comme un concurrent des plateformes de streaming Kik et Twitch.

此外,Noah Tweedle及Pum Fun平台的另外两位已知联合创始人已将Pum Fun视为平台Kik和Twitch的竞争对手。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

L'album s'est hissé en tête du classement Billboard 200 et a plus récemment dépassé les 7 1000000000 de streams sur Spotify selon le média spécialisé Pop base.

这张专辑不仅登顶了Billboard 200排行榜,还根据专业Pop Base的数据显示,最近在Spotify上的播放量已突破71亿次。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

La 2ème saison de la série produite par Disney et Marvel, qui raconte les aventures d'un héros avocat aveugle aux capacités surdéveloppées, sera diffusée en mars 2006 sur la plateforme DisneyPlus.

由迪士尼和漫威制作的这部剧集第二季将于20263月在迪士尼+平台播出,该剧讲述了一位拥有超凡能力的盲人律师的冒险故事。

评价该例句:好评差评指正
La Story

Je suis Pierric Faille, vous écoutez la Story, le podcast d'actualité de la rédaction des Échos, un programme à écouter sur toutes les plateformes de téléchargement et de streaming, abonnez-vous pour ne manquer aucun épisode.

我是皮埃里克·法耶尔,欢迎收听《故事》,这是《回声报》编辑部出品的新闻播客,您可在各大下载和平台收听本节目,订阅以不错过任何一集。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

On commence donc avec le sujet à la une de ce podcast, et c'est une 1ère mondiale, un tribunal indien vient d'autoriser la suspension de centaines de sites de streaming illégaux dans le monde entier.

本期播客首先聚焦于一个全球首例事件:印度一家法院刚刚授权在全球范围内封禁数百家非法网站。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Selon Mediamétrie, les 15-24 ans passent environ 3 fois moins de temps devant la télévision que l'ensemble de la population française, mais ils sont nombreux à regarder des contenus sur les plateformes de streaming.

根据Mediamétrie的数据,15至24岁的轻人看电视的时间约为法国全国平均时长的三分之一,但他们中有许多人正在观看平台上的内容。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Pour vous donner une idée, selon un sondage Ipsos publié en 2025, 90 pourcent des moins de 35 ans ont au moins un abonnement à une plateforme de streaming comme Netflix ou Disney Plus.

为了让大家有个概念,根据2025发布的伊普索斯调查结果,35岁以下人群中90%至少订阅了一家平台,如Netflix或Disney Plus。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 202410月合集

C'est la même bande-son, donc brute à la répète, corrigée pour la diffusion planétaire et pour les plateformes de streaming qui depuis hier diffusent l'hymne à l'amour parfait « Allons, quand nous écouterons, nous n'y penserons plus » .

这是同一段背景音乐, 所以原始版本用于重播,修正后的版本用于全球播放和平台, 昨天开始播放那首完美的“爱之颂” ——“来吧,当我们聆听时, 我们就不会再想了” 。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Après sa défaite sur l'émission de TF1, il avait confié à Jean-Luc Reichmann de vouloir reprendre ses études d'histoire, mais avant ça, Émilien se fixe un an pour tester l'expérience du streaming et voir si ça lui plaît.

在TF1的节目失利后,他向让-吕克·雷希曼透露, 想重新开始历史学的学习。但在此之前, 埃米利安给自己一的时间来尝试验, 看看是否适合自己。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Et on termine avec cette info, la chaîne de stream le local est visée par une nouvelle enquête du parquet de Nice pour des faits de violence volontaire en réunion et diffusion d'images d'atteintes volontaires à la personne selon Mediapart.

最后这条消息,道“本地直播”因涉嫌在会议上实施故意暴力行为及传播故意侵犯他人形象的图像,正受到尼斯检察院的新一轮调查,此消息源自Mediapart。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

En fait, jusqu'ici, les contrats à l'étranger ne concernaient que les replays des programmes, mais en France, et c'est une 1ère, ils portent aussi sur la diffusion en direct de la chaîne sur la plateforme de streaming.

事实上,到目前为止,与国外签订的合同仅涉及节目回放,但在法国,这是首次,合同还包括通过平台对道进行直播。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

On commence donc avec le sujet à la une de ce podcast souvent les plateformes de streaming comme Netflix ou Prime vidéo sont désignées comme les concurrentes des chaînes de télévision traditionnelles comme TF1 ou France 2 par exemple.

因此,我们这个播客的头条话题开始,通常像Netflix或Prime Video这样的平台被视为传统电视台如TF1或France 2的竞争对手。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


待以殊礼, 待用, 待遇, 待遇相同, 待遇优厚, 待在床上, 待在某人身边, 待在铁窗后面, 待炸的鱼, 待徵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接