有奖纠错
| 划词

Il est excité en voyant des étoiles filantes.

看到他非常兴奋。

评价该例句:好评差评指正

Une étoile filante ou météore, vous savez maintenant ce que c'est.

关于体,现在你们已知道是怎么回事了。

评价该例句:好评差评指正

Ils font un vœu quand ils voient une étoile filante.

他们见到时许了愿。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de météores se promènent dans l'espace.

无数的体在空间运行。

评价该例句:好评差评指正

Les savants lui ont donné le nom de météore.

科学家们称它们为体。

评价该例句:好评差评指正

Mais quand une étoile filante passait, il m’était trop tard de souhaiter.

飞过的时候,却总是来不及许愿。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont deux choses fort1 différentes.

与陨石是两种非常不同的东西。

评价该例句:好评差评指正

Un trait de lumière jaillit brusquement en plein ciel,par une belle nuit.“Une étoile filante”, dit-on.

一个晴朗的夜晚,突然有一线亮光,迅速地在空中逝,们称它为“”。

评价该例句:好评差评指正

Le collecte sans entrave de météorites en Antarctique est également un phénomène préoccupant.

关切的是,在南极存在着不受限制地收集的情况。

评价该例句:好评差评指正

Que notre amour comme un météore dans le ciel comme il a disparu sans laisser de trace!

就让我们的爱划过天空一样消失得无影无踪吧!

评价该例句:好评差评指正

Ne perdez pas votre temps à pourchasser des étoiles filantes. Vérifiez la sincérité des gens qui vous entourent.

不要把时间浪费在追逐上面。审查你周围的真心。

评价该例句:好评差评指正

On pensait que cette distribution était le résultat de la fragmentation de corps solides plus imposants.

据认为,颗粒的质量分布是较大的固体碎裂造成的。

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour, des milliers de petits objets de quelques centimètres se désintègrent dans l'atmosphère sans causer aucun dégât.

每天都有数以千计的直径有厘米大小的物体一样在大气中无害燃烧。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à la collaboration et à la coopération de partenaires internationaux, cette météorite a pu être localisée et entièrement analysée.

他们与国际伙伴合作,对此种进行了全面跟踪、定位和分析,同时还收集了重要的样品,目前他们正在分析这些样品。

评价该例句:好评差评指正

Les objets géocroiseurs comprennent des corps célestes tels que des astéroïdes et des météores qui risquent de traverser l'orbite terrestre.

近地物体包括小行等可能穿过地球轨道的天体。

评价该例句:好评差评指正

Le planétarium et le Réseau polonais d'observation des comètes et météorites ont effectué des observations visuelles et radio d'objets géocroiseurs.

霍茹夫天文馆和波兰火网对近地天体进行了目测和无线电观测活动。

评价该例句:好评差评指正

Pour la plupart des essaims, les différences de masses et de flux lumineux ne donnaient lieu à aucune variation d'échelle.

从质量和亮度方面来讲,大多数雨群在规模上没有差异。

评价该例句:好评差评指正

Mais une étoile filante est faite de1 roche ou de métal dont le poids varie de quelques décigrammes à quelques kilos.

却是由小到几分克大至数公斤的石块金属块构成的。

评价该例句:好评差评指正

Un météore strie le ciel au-dessus de la réserve naturelle El Torcal, près de la ville espagnole d'Antequera, le 13 août.

8月13日,雨划过位于西班牙城市安特克拉附近的El Torcal自然保护区上空。

评价该例句:好评差评指正

La détection en temps réel dans l'espace permet d'obtenir des informations utiles sur la présence de débris spatiaux et de météorites.

空间实时探测为深入了解空间碎片和体环境提供了宝贵的知识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carboniser, carboniseuse, carbonite, carbonitrurage, carbonitruration, carbonium, carbonoïde, carbonolite, carbonomètre, carbonophosphate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

C'est ce qu'on appelle des étoiles filantes.

他们被称流星

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et nous faire manquer cette fantastique pluie d'astéroïdes !

然后不要经历流星雨!!

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Sans relâche, les météores continuaient de pilonner la surface.

这是流星在不断地击中地

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici le top 5 au box-office des pluies d'étoiles filantes.

以下是五大流星出现频率。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Cette pluie d'astéroïdes a sévèrement touché notre navette spatiale !

这场小流星雨重创我们航天飞机。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Une petite dizaine mérite l'attention, car ils produisent des étoiles filantes aussi spectaculaires que les Perséides.

其中大约有十来场是值得观察它们产生流星像英仙座流星雨一样壮观。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

La vieille Etoile filante de Ron se faisait souvent dépasser par des papillons.

罗恩那把“流星”经常被蝴蝶撇在后

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Les pluies d'étoiles filantes portent le nom de la constellation dans laquelle se situe leur radiant.

流星雨以其辐射点所在星座来命名。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

M. Dursley se figea dans son fauteuil, Des pluies d'étoiles filantes sur tout le pays ?

德思礼先生坐在扶手椅里惊。英国普遍下流星雨?

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

En ce moment, avec le météor en Seine, Alexander Eichmann.

现在,由亚历山大·艾希曼带来《塞纳河上流星》。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Rogue s'enveloppa dans sa cape et quitta la clairière.

他用斗篷罩住脑袋,大步流星地走出空地。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Leur nombre a augmenté, laissant des stries de plus en plus longues.

流星越来越多,每一个在空中划过距离越来越长。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pour finir, comme la longue queue de feu d'une comète, elle s'abîme dans l'océan de flammes du soleil.

最后像一颗流星,拖着长长火尾,坠入太阳火海。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tu ne peux quand même pas monter cette vieille Étoile filante dans le match contre Serdaigle !

你也知道——你可不能骑着那流星和拉文克劳比赛啊!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La plupart des visages affichaient une expression maussade due sans doute à l'heure matinale.

他们脸上挂着早晨特有死气沉沉表情,大步流星地朝门厅那头一排金色大门走去。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Bientôt sur vos écrans, des stars, des superstars du ciel: les étoiles filantes.

很快你屏幕上就会出现星星,天空中超级明星:流星

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Plusieurs autres essaims d'étoiles filantes sont visibles tout au long de l'année, répartis au fil des mois.

我们在一年四季都可以看到其他几个流星雨,分布在几个月里。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils marchèrent rapidement, accordant leur allure à celle de Raoul qui s'était placé au milieu d'eux.

朗贝尔和柯塔尔随着夹在他们中间拉乌尔步伐大步流星地往前走着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le professeur McGonagall avançait à grands pas sans même le regarder et il lui fallait courir pour la suivre.

麦格教授大步流星地朝前走,看也不看他一眼;他必须小跑着才能跟得上。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette pluie d'étoiles filantes est d'ailleurs beaucoup plus intense lorsque la comète vient juste de passer.

当彗星刚刚经过时,这个流星雨更加强烈。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carbostyrile, carbosulfure, carbothérapie, carbothialdine, carbotriamine, carboxpeptidase, carboxy, carboxybiotine, carboxydomonas, carboxyhémoglobine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接