有奖纠错
| 划词

Il y a aussi le risque d'un déplacement permanent des personnes déplacées.

还有失所者长失所的危险。

评价该例句:好评差评指正

D'autres Serbes ont de nouveau été déplacés, cette fois dans d'autres régions de la province.

也有一些失所者再次失所科索沃其他地方。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes ont le droit d'être protégées contre, pendant et après les déplacements.

这些受害者享有得保护免于失所、在失所间得保护以在失所之后得保护的权利。

评价该例句:好评差评指正

Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.

失所者在失所间和回返时都非常易受伤害。

评价该例句:好评差评指正

Ces déplacés internes sont aussi appelés des « réfugiés nationaux » ou encore des « déplacés internes ».

这种境失所者被称难民”或“境失所者”。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont cependant des besoins spécifiques liés à leur situation particulière.

然而,失所者确实因其失所的处境而产生了某些特殊的需要。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la situation demeure très difficile et le nombre de personnes déplacées est en augmentation.

遗憾的是,失所状况依然十分严重,而且失所者人数在不断上升。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de déplacés a dépassé les estimations.

失所人数多于原先所想。

评价该例句:好评差评指正

Les déplacés eux aussi ont cruellement besoin d'assistance.

失所者亟需援助。

评价该例句:好评差评指正

On ne connaît pas le nombre de personnes déplacées à l'intérieur du pays.

失所者人数不明。

评价该例句:好评差评指正

La protection des réfugiés et des populations déplacées.

保护难民和失所人口。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance aux réfugiés et aux populations déplacées.

援助难民和失所人口。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des personnes déplacées a légèrement baissé.

失所者人数略有减少。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 7 % de la population a été déplacée à l'intérieur du pays.

以上的人口在失所。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有真正的失所者营。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des personnes déplacées continue d'augmenter.

失所者人数继续上升。

评价该例句:好评差评指正

Un plus grand nombre encore de personnes sont déplacées.

此外还有无数失所者。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses personnes déplacées sont déjà rentrées chez elles.

许多失所者已返回家园。

评价该例句:好评差评指正

La moitié des personnes déplacées étaient des enfants.

失所者中一半儿童。

评价该例句:好评差评指正

La question des déplacements à l'intérieur d'un pays est complexe.

失所是一个复杂问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


菠菜甾醇, 菠萝, 菠萝蛋白酶, 菠萝蜜树, , 播报, 播出, 播发, 播放, 播放员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创世纪 La Genèse

Tu seras errant et vagabond sur la terre.

你必流离飘荡地上。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Plus de 8 millions de civils fuient sur les routes.

超过800万平路上颠沛流离

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je suis le malheureux, je suis dehors.

我是不幸的人,流离失所的人。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Autant de temps pendant lequel les Valenciens ont continué de se déplacer avant le drame.

面前,瓦伦西亚人还要流离失所很长时间。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le camp de réfugiés de Zaatari abrite aujourd’hui plus de 120 mille déplacés syriens.

扎塔里是 12 万多名流离失所的叙利亚人的家园。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Les affrontements ont fait plus de 1000 morts et plus de 121 600 civils déplacés.

冲突造成 1,000 多人死亡,121,600 多名平流离失所。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

2 millions de personnes, sont déplacées à l'intérieur du pays.

200万人国内流离失所。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合集

Ils sont devenus des déplacés en Azerbaïdjan.

他们成为阿塞拜疆的流离失所者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Des déplacés, beaucoup de gens ont pris refuge.

流离失所的人们,许多人避

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Un grand nombre d'entre eux ont été déplacés à plusieurs reprises.

他们中的许多人已经多次流离失所。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Bien sûr dans le voyage, il y a également le déplacement.

当然,旅途中也有流离失所。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Les personnes déplacées vont être prises en charge dans les lieux d'hébergement collectifs.

流离失所者将集体住所得到照顾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Des villages rayés de la carte, des populations déplacées.

村庄从地图上消失,流离失所的人口。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Plus de 3 milliards d'animaux tués ou déplacés.

超过 30 亿只动物死亡或流离失所。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Les enfants représentent 50 % de tous les déplacés.

儿童占所有流离失所者的 50%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Et les conditions de vie dans les camps de déplacés sont déplorables.

流离失所者地的生活条件令人遗憾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Plus de 175 000 personnes ont déjà été déplacées.

超过 175,000 人已经流离失所。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ils sont épris de liberté et de grosses cylindrées.

他们爱上了自由和大面积的流离失所。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

On comptait 4 M de personnes déplacées et réfugiées au printemps 2017.

2017年春季有400万流离失所者和

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Trois familles déplacées s'étaient réfugiées dans cette maison.

三个流离失所的家庭这所房子里避

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


播散性萎缩症, 播时, 播送, 播送新闻, 播送一篇讲话, 播下祸种, 播音, 播音室, 播音员, 播映,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接