Il y a aussi le risque d'un déplacement permanent des personnes déplacées.
还有离所者长期离所的危险。
D'autres Serbes ont de nouveau été déplacés, cette fois dans d'autres régions de la province.
也有一些离所者再次离所科索沃其他地方。
Ces personnes ont le droit d'être protégées contre, pendant et après les déplacements.
这些受害者享有得保护免于离所、离所期间得保护以离所后得保护的权利。
Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.
境内离所者离所期间和回返时都非常易受伤害。
Ces déplacés internes sont aussi appelés des « réfugiés nationaux » ou encore des « déplacés internes ».
这种境内离所者被称为“国内难民”或“境内离所者”。
Elles ont cependant des besoins spécifiques liés à leur situation particulière.
然而,国内离所者确实因其离所的处境而产生了某些特殊的需要。
Malheureusement, la situation demeure très difficile et le nombre de personnes déplacées est en augmentation.
遗憾的是,离所状况依然十分严重,而且国内离所者人数不断上升。
Le nombre de déplacés a dépassé les estimations.
离所人数多于原先所想。
Les déplacés eux aussi ont cruellement besoin d'assistance.
国内离所者亟需援助。
On ne connaît pas le nombre de personnes déplacées à l'intérieur du pays.
境内离所者人数不明。
La protection des réfugiés et des populations déplacées.
保护难民和离所人口。
L'assistance aux réfugiés et aux populations déplacées.
援助难民和离所人口。
Le nombre des personnes déplacées a légèrement baissé.
离所者人数略有减少。
Plus de 7 % de la population a été déplacée à l'intérieur du pays.
以上的人口国内离所。
Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.
没有真正的离所者营。
Le nombre des personnes déplacées continue d'augmenter.
境内离所者人数继续上升。
Un plus grand nombre encore de personnes sont déplacées.
此外还有无数国内离所者。
De nombreuses personnes déplacées sont déjà rentrées chez elles.
许多离所者已返回家园。
La moitié des personnes déplacées étaient des enfants.
离所者中一半为儿童。
La question des déplacements à l'intérieur d'un pays est complexe.
境内离所是一个复杂问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis le malheureux, je suis dehors.
我是不幸的人,流所的人。
Autant de temps pendant lequel les Valenciens ont continué de se déplacer avant le drame.
面前,瓦伦西亚人还要流所很长时间。
Le camp de réfugiés de Zaatari abrite aujourd’hui plus de 120 mille déplacés syriens.
扎塔里民营现是 12 万多名流所的叙利亚人的家园。
Les affrontements ont fait plus de 1000 morts et plus de 121 600 civils déplacés.
突造成 1,000 多人死亡,121,600 多名平民流所。
2 millions de personnes, sont déplacées à l'intérieur du pays.
200万人国内流所。
Ils sont devenus des déplacés en Azerbaïdjan.
他们成为阿塞拜疆的流所者。
Des déplacés, beaucoup de gens ont pris refuge.
流所的人们,许多人避。
Un grand nombre d'entre eux ont été déplacés à plusieurs reprises.
他们中的许多人已经多次流所。
Bien sûr dans le voyage, il y a également le déplacement.
当然,旅途中也有流所。
Les personnes déplacées vont être prises en charge dans les lieux d'hébergement collectifs.
流所者将集体住所得到照顾。
Des villages rayés de la carte, des populations déplacées.
村庄从地图上消,流所的人口。
Plus de 3 milliards d'animaux tués ou déplacés.
超过 30 亿只动物死亡或流所。
Les enfants représentent 50 % de tous les déplacés.
儿童占所有流所者的 50%。
Et les conditions de vie dans les camps de déplacés sont déplorables.
流所者营地的生活条件令人遗憾。
Plus de 175 000 personnes ont déjà été déplacées.
超过 175,000 人已经流所。
Ils sont épris de liberté et de grosses cylindrées.
他们爱上了自由和大面积的流所。
On comptait 4 M de personnes déplacées et réfugiées au printemps 2017.
2017年春季有400万流所者和民。
Il s'agit du plus gros déplacement de population depuis 2005.
这是自2005年以来最大的人口流所。
La ville a été bombardée, une partie de ses habitants déplacés de force.
这座城市遭到轰炸, 一些居民被迫流所。
Par conséquent, plus de 11 300 personnes ont été déplacées en urgence.
结果,超过 11,300 人紧急流所。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释