有奖纠错
| 划词

Ce programme peut être également vu en vidéo continue sur le site Web de l'ONU.

世界各地的观众还可以通过联合国网址上的流线观看这一节目。

评价该例句:好评差评指正

Dessins, un suspect bain-artistes, les concepteurs ont éludé comme la création, à partir d'un autre point de vue, sa luminosité, de rationaliser la courbe, bien-produit.

外观设计、疑聚着卫浴艺术家、设计大师们的款款创意,从不同角度看,光亮度、流线形曲线,制作精良。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces facteurs ont pour conséquence une augmentation de la consommation de produits alimentaires transformés contenant des additifs et de produits frais (légumes verts, tubercules et fruits) préparés dans des conditions d'hygiène insatisfaisantes et servis sans désinfection préalable; et enfin la globalisation et la rationalisation des services commerciaux internationaux qui permettent la distribution rapide de produits alimentaires dans une multitude de directions.

所有这些因素都是使用较多添加剂的加工食品和未卫生处理和消毒的新鲜食品(多叶和根茎蔬菜以及水果)消耗量增加,以及可将食品迅速分配到各地的全球化和流线型国际贸易设施增长的潜在的原因。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


obédiencier, obédientiel, obédientielle, obeïd, obéir, obéir à, obéissance, obéissant, obel, obèle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三》法语版

Le poids du pendule était en métal fuselé et sa surface miroitante électroplaquée était lisse.

摆锤是金属,呈流线型,表面是光滑电镀镜面。

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

Son profil était fin et fuselé, sans doute pour pouvoir traverser sans peine la porte du petit univers.

许是为了方便通过小宇宙门,它外形呈细长流线型。

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

Pour pouvoir entrer dans l'atmosphère, le Halo était doté d'une coque externe fuselée, un style rare pour les vaisseaux interstellaires.

另外因为要出入大气层,“星环”号具有全流线外形,这在星际飞船中十分罕见。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et pour être aérodynamique, on lui dessine une silhouette fendant l'air avec des pneus très étroits et pas le moindre accessoire qui dépasse.

为了达到空气动力学,它被设计成流线型,轮胎非常狭窄,而且没有任何突出配件。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et grâce à leurs formes aérodynamiques, elles retombent en douceur près ou loin de leur arbre tout en maximisant leur distribution au sol.

流线型形状作用下,它们轻轻地落在离树近或远地方,同时最大限度地分布在地面上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les branches de bouleau soigneusement sélectionnées ont été taillées une par une pour obtenir le meilleur coefficient de pénétration dans l'air, donnant à l'Éclair de Feu un équilibre et une précision insurpassables.

本产品尾部每一扫帚细枝皆经过筛选,务使其流线型臻于完美,故本产品在平衡与精确度方面无与伦比。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry regarda le numéro de fabrication gravé en chiffres d'or à l'extrémité du manche puis il promena son regard tout au long du balai jusqu'aux branches de bouleau aérodynamiques qui constituaient la queue de l'engin.

眼睛从飞天扫帚最上端金色序号一直看到完全平滑、呈流线扫帚末稍。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il y a le perfectionnement d'une technique, obtenu en general grâce à l'effort des chercheurs: on fait des circuits électroniques de plus en plus puissants, des centrales nucléaires de plus en plus grandes, des avions, des trains de plus en plus aérodynamiques.

首先是技术完善,通过研究人员努力去实现:比如电子电路越来越强大,核电站越来越大,飞机和火车越来越流线型。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


obi, obier, obit, obitoire, obituaire, objectal, objectale, objecter, objecteur, objectif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接