有奖纠错
| 划词

Il ne s'agit pas d'une épidémie qui touche les autres; elle nous concerne.

不是场有人的流行病场有我们自己的流行病

评价该例句:好评差评指正

Toutes les informations confirment que l'épidémie ne touche, pour l'instant, que l'Allemagne.

所有信息证确认此流行病,目前,仅出现在德国。

评价该例句:好评差评指正

L'épidémie a conduit à l'hémorragie démographique.

流行病导致人口流失。

评价该例句:好评差评指正

La prévention est la réponse clef à toute épidémie.

预防是对付流行病键。

评价该例句:好评差评指正

Le sida est un défi qui touche plusieurs générations.

面对流行病跨世的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ailleurs dans le monde, les profils épidémiques sont différents selon les régions.

其他地区的流行病情况各有不同。

评价该例句:好评差评指正

Une pandémie ne fait pas exception à cette règle.

对待流行病也是适于项原则。

评价该例句:好评差评指正

Les changements démographiques et la transition épidémiologique sont étroitement liés.

人口变化和流行病转化密切相连。

评价该例句:好评差评指正

Ce système permet de prévenir les épidémies.

该系统使流行病预防成为可能。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tout faire pour vaincre cette épidémie.

我们必须尽力结束流行病

评价该例句:好评差评指正

Les programmes de prévention de la pandémie sont bien développés en Pologne.

波兰预防流行病的方案非常发达。

评价该例句:好评差评指正

La pandémie se propage à une vitesse alarmante.

流行病正以惊人的速度扩散。

评价该例句:好评差评指正

Le risque qu'une épidémie ne se déclenche demeure tout aussi préoccupant.

爆发流行病的风险也同样令人切。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'ampleur de la pandémie reste accablante.

但是,流行病的规模仍然巨

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, les initiatives ont à nouveau été dépassées par la pandémie elle-même.

但是,里的倡议跟不上流行病

评价该例句:好评差评指正

La Pologne connaît une prévalence faible de l'épidémie.

波兰的流行病流行率很低。

评价该例句:好评差评指正

L'ampleur de cette épidémie a pris un caractère mondial.

流行病的规模出现了全球性。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes souffrent souvent le plus de cette épidémie.

妇女往往成为流行病的首要受害者。

评价该例句:好评差评指正

L'État prend des mesures préventives contre cette épidémie.

国家正在采取预防该流行病的措施。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique est le domaine privilégié de graves maladies endémiques.

非洲还存在着些主要的流行病

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


擦网, 擦网的球, 擦洗, 擦洗铜器, 擦洗站, 擦鞋布, 擦鞋垫, 擦鞋油的鞋刷, 擦锈, 擦锈工人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Dans ces conditions, comment l'épidémie va-t-elle évoluer ?

在这些条件下,将会怎么发展呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Je veux dire quand on n'est pas en pleine épidémie.

我是说当我们不是在的时候。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Des différences qui supposent une sous-estimation des décès liés à l'épidémie.

差异意味着低有关的死亡。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

C’est une idée reçue qui court depuis le début de l'épidémie en France.

这是自法国开始以来的一个普遍误解。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Avec la pandémie je ne sais plus comment faire !

随着的到来,我不知道该怎么做!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle était alors suspectée d'être responsable de la propagation des épidémies.

当时人们怀疑它是传播的罪魁祸首。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

S'y embarquer, c'est donc risquer l'épidémie, la tempête, le naufrage !

因此,想要登船就要冒着、风暴、沉船的风险!

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et beaucoup de scientifiques prévoient que ces pandémies de zoonoses vont se multiplier.

许多科学家预测,这些人畜共患将成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Oui, l'épidémie est encore présente, même si depuis quelque mois, elle a ralenti.

是的,埃博拉还存在,尽管几个月来疫情有所缓解。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Il y avait les réformes des retraites, il y avait la guerre en Ukraine, le Covid.

退休制度改革,乌克兰的战争,还有新冠大

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Depuis près de deux ans, nous sommes confrontés à une pandémie exceptionnelle.

近两年来,我们一直面临着一场特殊的

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les méthodes traditionnelles de la médecine chinoise utilisées dans leur prévention des épidémies sont toujours efficaces aujourd'hui.

如今,用于预防的中药传统方法仍然有效。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On parle de pandémie, la France achète en urgence des millions de vaccins contre le H1N1.

说到大,法国紧急购买数百万的疫苗对抗H1N1.

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Ça fait maintenant 26 ans que le pays vit au rythme des épidémies, des famines et des guerres.

自该国生活在,饥荒和战争中已有26年

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Cela permettrait d’anticiper le passage de la contamination locale à l’épidémie mondiale, c’est-à-dire la pandémie.

这将使我们有可能预测从局部传染到全球的过渡阶段,也就是疫情。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Après une période d'incubation comprise entre 12h et environ 5 jours, les épidémies peuvent rapidement flamber.

经过 12 小时至约5天的潜伏期后,可能会迅速爆发。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En plus, un grand nombre de moustiques et de mouches se reproduisent, ce qui facilite la propagation des épidémies.

另外,大量的蚊子和苍蝇繁殖,这促进的传播。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Un autre moyen de comparer l’impact d’une épidémie entre différents pays est d’y observer la

比较不同国家之间影响的另一种方法是看超额死亡率。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Racontez-nous dans les commentaires, c’est bien d’échanger comment ça se passe dans les différents endroits de la planète.

请在评论中告诉我们,很高兴能够谈论一下这一在地球上不同地区的情况。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Cet été-là, plus de 600 personnes meurent en une semaine et rien ne semble pouvoir endiguer l’épidémie.

那个夏天,一周内有600多人死亡,似乎没有什么能阻止这种

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


礤床儿, , 猜不透, 猜测, 猜测到, 猜测的, 猜出, 猜到, 猜到某人的心思, 猜度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接