有奖纠错
| 划词

Les experts ont aussi examiné l'impact des accords internationaux d'investissement sur les flux d'IED.

们还讨论了国际投资协定对直接外资流量的影响问题

评价该例句:好评差评指正

La question de la mesure des flux et des stocks appelle un examen et des recommandations.

需要审查衡量流量与储量的问题,并提供适当的建议。

评价该例句:好评差评指正

Des options en vue d'un financement assuré et prévisible sont exposées aux paragraphes 26 et 27 dudit rapport.

第18-23段中指出药物管制署在活动的筹资方面面临现金流量和结构性问题

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, le fait de retarder les remboursements aux pays qui fournissent des contingents ne serait pas une solution.

对于这种情况,推迟向部队派遣国补偿会解决现金流量短缺的问题

评价该例句:好评差评指正

La question des flux de ressources doit être abordée rapidement et de façon efficace, avec l'appui et l'assistance de la communauté internationale.

必须在国际社会的支持和援助下,有效和迅速解决资金流量问题

评价该例句:好评差评指正

Les requérants déclarent, par exemple, que le non-paiement a créé pour eux des problèmes de liquidités qui les ont mis ensuite dans l'impossibilité de s'acquitter de leurs propres obligations.

例如,索赔人说,付款造成现金流量问题,使索赔人没有能力履行自己的义务。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 72, le Comité a recommandé à l'Administration de modifier la présentation de l'état des flux de trésorerie de sorte que la trésorerie commune soit comprise dans le solde de trésorerie.

在第72段中,审计委员会建议行政当局重新考虑现金流量报表的披露问题,把现金池列为现金结余总额的一部分。

评价该例句:好评差评指正

En étant axé sur les flux de ressources, le nouveau Manuel met en évidence les engagements des gouvernements concernant des mouvements futurs de trésorerie et les mouvements prévus qui n'ont pas été exécutés.

新的《手册》把重点放在资源流动上,强调政府对未来现金流量的承付安排,以及未能应付预定现金流量问题

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies a absolument besoin de ressources financières suffisantes pour exécuter tous les programmes et activités prescrits, mais elle a des difficultés de trésorerie perpétuelles en raison du fait que certains États Membres refusent d'honorer ponctuellement leurs obligations.

联合国迫切需要足够的财政资源,以充分执行其权的方案和活动,然而,由于一些会员国拒绝按时履行财政义务,联合国继续面临现金流量问题

评价该例句:好评差评指正

La publication annuelle intitulée World Investment Report est devenue un ouvrage de référence pour les praticiens dans les pays développés comme dans les pays en développement, et une source essentielle d'information sur les flux d'investissement et les questions de développement qui y sont associées.

每年出版一次的《世界投资报告》经成为发达国同发展中国执行人员的标准参考资料,同时也成为这些人员有关投资流量和发展问题的主要信息来源。

评价该例句:好评差评指正

La publication annuelle intitulée World Investment Report (WIR) est devenue un ouvrage de référence pour les praticiens dans les pays développés comme dans les pays en développement, et une source essentielle d'information sur les flux d'investissement et les questions de développement qui y sont associées.

每年出版一次的《世界投资报告》经成为发达国同发展中国执行人员的标准参考资料,同时也成为这些人员有关投资流量和发展问题的主要信息来源。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'aide au développement en Afrique, le Groupe de travail ad hoc propose un certain nombre de mesures dans les domaines critiques, notamment l'augmentation de l'aide publique au développement (ADP) et des flux de l'investissement étranger direct (IED), ainsi que le problème de la dette.

关于对非洲的发展援助,特设工作组建议在以下关键领域采取若干措施,这些领域是:增加官方发展援助和外国直接投资流量以及处理债务问题

评价该例句:好评差评指正

Un problème lié au critère de cessation générale des paiements, à savoir l'ouverture d'une procédure de liquidation d'une entité n'ayant qu'un problème passager de liquidités ou de trésorerie, peut être réglé par des dispositions prévoyant le rejet de cette procédure ou sa conversion en une autre procédure (par exemple, en une procédure de redressement - voir ).

采用全面停止付款标准所产生的一个问题是,是否对只出现暂时现金流量或清偿能力问题的实体启动清算程序,对于这个问题妨通过作出下述规定来解决:该程序可以撤销或转为另一种程序(例如由清算程序转为重组程序__参见……)。

评价该例句:好评差评指正

Fournir aux analystes et aux décideurs, au niveau des gouvernements comme des organisations de développement, un ensemble de séries et d'indicateurs statistiques à jour concernant l'utilisation des terres, la population, la population active, les intrants agricoles, les prix, les revenus, les investissements, les flux de ressources et les questions environnementales; ainsi que des profils statistiques intégrant des indicateurs clefs du secteur agricole.

向政府和发展机构的分析人员和决策人员提供有关土地利用、人口、劳动力、农业投入、价格、收入、投资、资源流量和环境问题的一系列全球最新统计系列和指标:综合介绍农业部门关键指标的统计概要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


champagne, champagnisation, champagniser, champart, Champeaux, Champeix, champelure, Champenois, champêtre, Champfleury,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6月合集

Mauvaise gestion des flux de supporters, attitude problématique des forces de l'ordre, délinquants libres d'agir pendant des heures et incapacité des autorités à se remettre en cause.

支持者流量管理不善,警察态度有,罪犯可行动数小时,当局无法质疑己。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Donc le problème qu'on a, dans nos grandes villes en particulier, là où la circulation est dense, on a beaucoup de trafic, il y a une forte concentration des émissions, et en particulier des émissions de particules fines et d'oxyde d'azote.

因此,我们面是,特别是在大城市,交通繁忙,车流量大,排放物浓度高,尤其是细颗粒物和氮氧化物排放。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Champlain, champlé, champlever, champlure, Champmeslé, Champollion, champoo, champoreau, chamsin, Chamson,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接