Les experts ont aussi examiné l'impact des accords internationaux d'investissement sur les flux d'IED.
专们还讨论了国际投资协定对直接外资流量的影响问题。
L'Organisation des Nations Unies a absolument besoin de ressources financières suffisantes pour exécuter tous les programmes et activités prescrits, mais elle a des difficultés de trésorerie perpétuelles en raison du fait que certains États Membres refusent d'honorer ponctuellement leurs obligations.
联合国迫切需要足够的财政资源,以充分执行其权的方案和活动,然而,由于一些会员国拒绝按时履行财政义务,联合国继续面临现金流量问题。
La publication annuelle intitulée World Investment Report est devenue un ouvrage de référence pour les praticiens dans les pays développés comme dans les pays en développement, et une source essentielle d'information sur les flux d'investissement et les questions de développement qui y sont associées.
每年出版一次的《世界投资报告》经成为发达国同发展中国执行人员的标准参考资料,同时也成为这些人员有关投资流量和发展问题的主要信息来源。
La publication annuelle intitulée World Investment Report (WIR) est devenue un ouvrage de référence pour les praticiens dans les pays développés comme dans les pays en développement, et une source essentielle d'information sur les flux d'investissement et les questions de développement qui y sont associées.
每年出版一次的《世界投资报告》经成为发达国同发展中国执行人员的标准参考资料,同时也成为这些人员有关投资流量和发展问题的主要信息来源。
En ce qui concerne l'aide au développement en Afrique, le Groupe de travail ad hoc propose un certain nombre de mesures dans les domaines critiques, notamment l'augmentation de l'aide publique au développement (ADP) et des flux de l'investissement étranger direct (IED), ainsi que le problème de la dette.
关于对非洲的发展援助,特设工作组建议在以下关键领域采取若干措施,这些领域是:增加官方发展援助和外国直接投资流量以及处理债务问题。
Un problème lié au critère de cessation générale des paiements, à savoir l'ouverture d'une procédure de liquidation d'une entité n'ayant qu'un problème passager de liquidités ou de trésorerie, peut être réglé par des dispositions prévoyant le rejet de cette procédure ou sa conversion en une autre procédure (par exemple, en une procédure de redressement - voir ).
采用全面停止付款标准所产生的一个问题是,是否对只出现暂时现金流量或清偿能力问题的实体启动清算程序,对于这个问题,妨通过作出下述规定来解决:该程序可以撤销或转为另一种程序(例如由清算程序转为重组程序__参见……)。
Fournir aux analystes et aux décideurs, au niveau des gouvernements comme des organisations de développement, un ensemble de séries et d'indicateurs statistiques à jour concernant l'utilisation des terres, la population, la population active, les intrants agricoles, les prix, les revenus, les investissements, les flux de ressources et les questions environnementales; ainsi que des profils statistiques intégrant des indicateurs clefs du secteur agricole.
向政府和发展机构的分析人员和决策人员提供有关土地利用、人口、劳动力、农业投入、价格、收入、投资、资源流量和环境问题的一系列全球最新统计系列和指标:综合介绍农业部门关键指标的统计概要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc le problème qu'on a, dans nos grandes villes en particulier, là où la circulation est dense, on a beaucoup de trafic, il y a une forte concentration des émissions, et en particulier des émissions de particules fines et d'oxyde d'azote.
因此,我们面题是,特别是在大城市,交通繁忙,车流量大,排放物浓度高,尤其是细颗粒物和氮氧化物排放。