有奖纠错
| 划词

On est toujours en quête des experiences mystérieuses à cause de notre mécontentement de la vie et de la superficialité de notre comportement.

我们总是在追求神秘经验.因我们一直不满自己生活.不满浅薄.

评价该例句:好评差评指正

D'importants groupes de pays semblent peu enclins à continuer d'honorer les engagements qu'ils ont acceptés à Beijing; d'autres ne s'intéressent qu'à la promotion d'une interprétation extrêmement superficielle et provocatrice des droits de la femme.

重要国家集团似乎不愿继续遵守他们在北京各项承诺;还有些国家只是对促进极浅薄和挑衅女权利解释感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

On observera une fois de plus que l'Observateur permanent de la Palestine continue à s'acharner dans la défense et l'illustration de sa thèse à mettre en valeur une lecture unidimensionnelle des résolutions du Conseil de sécurité, par lui évoquées tout à l'heure.

应该再次指出是,巴勒斯坦常驻观察员继续热衷于维护并进一步阐述他观点,对他先前引述安全理事会决议作浅薄解读。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


orthochamo, orthochème, orthochevkinite, orthochimique, orthochlorite, orthochromatique, orthochromatisme, orthochromie, orthochromophile, orthochrysotile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

La vision du monde qu'elle propose n'a rien enfantine au contraire.

他们对世界看法不是浅薄

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le dieu fier apporte de magnifiques offrandes, et le dieu humble en apporte des plus modestes.

骄傲神带来了华丽谦虚神带来了浅薄

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ces niaiseries-là, ces pauvretés-là, l’homme qui ne les a jamais entendues, l’homme qui ne les a jamais prononcées, est un imbécile et un méchant homme.

傻话,这浅薄语言。凡是从来没有听说过,从来没有亲自说过是蠢材和恶

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’ailleurs d’Artagnan, par ses propres aveux, savait milady coupable de trahison à des chefs plus importants, et il n’avait pour elle qu’une estime fort mince.

况且据达达尼昂自己承认,他知道米拉迪对一头面物犯有背叛罪,所以,他对米拉迪敬重是很浅薄

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elles viennent d’ordinaire après les mauvaises, comme le jour après la nuit, par cette loi de succession et de contraste qui est le fond même de la nature et que les esprits superficiels appellent antithèse.

这样乐观思想经常是继苦恼时刻,正如黑夜过后白天。这原是自然界固有正反轮替规律,也就是浅薄所说那种对比方法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


orthogéosynclinal, orthogéotropisme, orthognathisme, orthogneiss, orthogonal, orthogonale, orthogonalement, orthogonalisation, orthogonalité, orthogone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接