有奖纠错
| 划词

1.La determination des longueurs d'onde de ce spectre a ete poursuivie jusqu'a 8900A.

1.这光谱里波长的一直达到8900埃。

评价该例句:好评差评指正

2.Or, personne n'a jamais suggéré de solution pour mesurer l'exact usage que nous en faisons.

2.,迄今为止还没有人提出过能够确切大脑用处的方法。

评价该例句:好评差评指正

3.Il a pour objectif de déterminer les conséquences des sévices exercés sur les femmes.

3.其目暴力对妇女造成的影响。

评价该例句:好评差评指正

4.Ces informations sont réunies lors de l'étape de la validation initiale.

4.这种信息在最初的阶段收集的。

评价该例句:好评差评指正

5.Le format distingue des étapes dans la validation de la signature, la validation initiale et une validation ultérieure.

5.该格式对签字有所区分:最初的和后来的

评价该例句:好评差评指正

6.En outre, il existe environ 200 laboratoires spécialisés qui effectuent des analyses radio-immunologiques.

6.还有大约200个专业实验室进行放射免疫

评价该例句:好评差评指正

7.On ne dispose d'aucune mesure de la demi-vie de l'hexabromobiphényle dans l'air.

7.没有任何有关空的六溴代二苯半衰期的资料。

评价该例句:好评差评指正

8.On considère généralement que les dispositifs biométriques offrent un niveau élevé de sécurité.

8.公认,生物设备提供了高水平的安全性。

评价该例句:好评差评指正

9.Les dispositifs biométriques ont par nature des propriétés uniques qui doivent être prises en considération.

9.生物设备的性质包含必须给予适当考虑的独特特征。

评价该例句:好评差评指正

10.Des règles spéciales sont donc nécessaires pour empêcher l'utilisation abusive des bases de données biométriques.

10.因此,需要防止滥用生物数据库的特别

评价该例句:好评差评指正

11.L'estimation du nombre de personnes dites pauvres varie selon la méthode de mesure.

11.人”的估计人数根据所用的方法而有所不同。

评价该例句:好评差评指正

12.Les autres métabolites examinés affichent un log Koe inférieur à celui du sulfate.

12.以Kow系数的其它代谢物的Kow值比硫丹硫酸盐的低。

评价该例句:好评差评指正

13.Un identificateur biométrique est une mesure utilisée pour identifier une personne par ses caractéristiques physiques ou comportementales.

13.生物一种通过个人固有的物理或行为特征查明一个个人的办法。

评价该例句:好评差评指正

14.Aussi un nombre croissant de consommateurs ont-ils fait installer des compteurs.

14.结果,越来越多的消费者安装了必要的仪表,以自己的消费量。

评价该例句:好评差评指正

15.Tepco a refusé de commenter les mesures publiées mercredi et annoncé que d'autres prélèvements seraient réalisés.

15.东京电力拒绝对呢次既分析作出任何评论,同埋声称其他既取样会继续进行。

评价该例句:好评差评指正

16.Des mesures spectrophotometriques ont conduit a Ia determination de leurs temperatures de couleur et de leurs temperatures electroniques.

16.用分光光度量方法了这些星的色温度和电子温度.

评价该例句:好评差评指正

17.Le vide final est déterminé à l'entrée de la pompe, l'entrée de la pompe étant fermée.

17.堵住泵的输入端,可在输入端极度真空。

评价该例句:好评差评指正

18.Le remplacement des signatures manuscrites par des signatures biométriques risque de poser un problème de preuve.

18.如果用生物签字替代手写签字,可能会出现证据的问题。

评价该例句:好评差评指正

19.Le recours à des dispositifs biométriques implique en général de prélever un échantillon biométrique d'une caractéristique biologique d'une personne.

19.生物设备的使用通常包括捕捉一个个人生物特征的生物样本。 这一样本为数字形式。

评价该例句:好评差评指正

20.Les tests de qualité d'une taille considérable, avec d'absorption atomique, spectrale, de soufre détermination de carbone, entièrement équipée sous-analyze.

20.质检化验具有相当模,具有原子吸收,光谱,硫碳,全配分分析能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aspirer, aspirer à, aspirine, aspiro-batteur, aspirophène, aspiure, asple, Asplénie, asplénium, asporogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito C1

1.Et comment ça s'appelle la mesure de l'audience ?

—收视率的测定是什么?

「Édito C1」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

2.La quantité de civilisation se mesure à la quantité d’imagination.

文化的分量是由想象力的分量来测定的。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

3.Certains éléments ne se désintégrant pas d'ordinaire se désintégraient dans un tel environnement.

在低光速下会现不同速率的衰变,可由此精确测定低光速持续的时间。

「《三体3:死神永》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

4.Ils lui firent mesurer dix échantillons de roche collectés dans différentes régions, afin de pouvoir comparer les résultats.

他们让仪器依次测定从不同区域采集的十份岩石样本,以便于将结果进行对比。

「《三体3:死神永》法语版」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

5.Le capitaine Nemo vint prendre la hauteur du soleil, ainsi qu’il avait fait la veille.

尼摩船长就像前天那样测定太阳的高度。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

6.Ce fut dans la journée du 2 avril que Cyrus Smith s’occupa de fixer l’orientation de l’île.

4月2日那天,史密斯测定海岛的方向,也就是说,找的确实方位。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

7.Mettez vite de l’ombre, et de l’ombre avec de l’hygrométrie.

快速把阴凉,并用湿度测定阴凉。机翻

「TV5每周精选(视频版)2022年合集」评价该例句:好评差评指正
科技

8.La difficulté majeure, c'est pointer ces temps d'arrivée parce que c'est ça qu'on va utiliser pour contraindre la structure

主要的难点在于精确测定这些波的到达时间,因为这正是我们用来限定火星内部结构的关键。

「科技活」评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

9.En tout, 52 fragments ont été retrouvés, assemblés et datés.

总共发现、组装并测定 52 块碎片。机翻

「Le vrai ou faux et le choix de franceinfo」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

10.Si demain elle ne s’accomplissait pas, il faudrait renoncer définitivement à relever notre situation.

如果明天观察不能完成,那测定我们所在方位的事情,恐怕只好完全

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

11.En creusant en profondeur, par forage, on obtient des échantillons de glace, qu’on appelle carottes, que l’on peut dater.

通过深挖、钻探,我们获得冰样本,称为岩芯,可以测定其年代。机翻

「高级法语听说教程」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Mais la multiplication des études sur le sujet et l'arrivée de datations précises au carbone 14 changent notre vision du Sahara.

但是关于这一主题研究的增加和精确的碳14年代测定的到来改变我们对撒哈拉沙漠的看法。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

13.Mais il serait peut-être à propos de le faire, avec cet instrument qui est plus parfait que celui que vous avez employé.

“这个仪器比你以前用的那套玩意儿要精确得多,用它来测定一下也许更好呢?”

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

14.En effet, dis-je. Pourtant, cette affirmation n’est pas mathématiquement rigoureuse, parce que l’équinoxe ne tombe pas nécessairement à midi.

" 是的," 我说," 不过这个测定从数学上看,并不是完全精确的,因为春分时间不一定是在正午。"

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

15.Le point reporté chaque jour sur le planisphère et fait par le second me permettait de relever la direction exacte du Nautilus.

每天都由大副测定船的方位并把它记在平面地图上,我由此知道“鹦鹉螺号”的确切位置。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

16.Il semblait chercher un endroit qu’il avait quelque peine à trouver. À midi, le capitaine Nemo vint faire son point lui-même.

它似乎在寻找一个不太容易找到的地方。中午,尼摩船长亲自测定方位。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

17.Néanmoins, même les gravimètres les plus précis ne purent rien déterminer, ce qui laissait supposer que la masse du post-it était très faible, voire nulle.

但在引力测定仪的最高精度上没有任何显示,所以纸条的质量可能极小,甚至为零。

「《三体3:死神永》法语版」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

18.Il aura les proportions déterminées par les Officiers du Shannon, l’instrument exigé par la perforation du Scotia, et la puissance nécessaire pour entamer la coque d’un steamer.

也就是说它有山农号军官们所测定的长度那么长,它的角,可以刺穿斯各脱亚号、它的力量可以冲破一只汽船的船壳。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

19.Le Nautilus reprit sa navigation sous-marine ; mais à midi, au moment du point, la mer étant déserte, il remonta jusqu'à sa ligne de flottaison.

“鹦鹉螺号”重新开始在水下航行,但到中午测定方位时,海上瀚然无人,它又上浮到露吃水线。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

20.En 1697, trois bâtiments hollandais de la Compagnie des Indes y relâchèrent, et en déterminèrent les coordonnées, laissant au grand astronome Halley le soin de revoir leurs calculs en l’an 1700.

1697年,东印度公司的三只荷兰船在这里停泊过,并测定群岛方位,后来1700年英国天文家哈雷又校订一番这个方位的计算数字。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


assainissement, assainissement agricole, assainisseur, assaisonnant, assaisonnement, assaisonner, assam, assamais, assarmenter, assassin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接