有奖纠错
| 划词

L'épidémie a jeté une ombre sinistre sur le panorama mondial.

全球因艾滋病流行病而笼罩上浓重的阴影。

评价该例句:好评差评指正

Le plus marrant était que les Légionnaires venant d’autres pays parlaient un français avec un accent allemand.

有趣的是,这些来自他国的士兵都说一带有浓重德国腔的法语。

评价该例句:好评差评指正

À cette époque, s'appuiera sur Shanghai "une importante plate-forme logistique internationale dans la région Asie-Pacifique logistique et l'un des" brillant plan, a ajouté un fort et brillant.

届时,将为绘就上海“国际重要物流枢纽和亚太物流一”的辉煌蓝图,添上浓重而绚丽的一笔。

评价该例句:好评差评指正

Jujube notre grand, mince, petites armes nucléaires, Zhiduo, brillant couleur et épais, juteux et croquant d'appel d'offres, aigre-doux goût, bon goût, de vrais fruits de la trésors.

我们的冬枣个大、皮薄、核小、汁多、色泽鲜艳而浓重,肉质细嫩而酥脆,酸甜适佳,珍品。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que des initiatives seront adoptées pour faire face efficacement à ce problème, qui compromet, beaucoup plus que les conflits armés ouverts, l'avenir de ce continent.

我们希望将通过有关倡议有效解决这一问题,相对于目前的武装冲突,它给非洲大陆的未来带来了更为浓重的阴影。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux Moscovites se couvraient samedi le visage avec des masques dans le centre de Moscou enveloppée dans une fumée âcre qui rend invisible le Kremlin, symbole de la capitale.

本周周六,笼罩着莫斯科的浓重烟雾使得莫斯科的标志——克林姆林宫都无法辨认,许多居住在莫斯科心的居民必须戴着罩出门。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, plusieurs ONG se sont dites préoccupées par l'extension d'une pornographie de plus en plus dure dans les médias et dans la publicité, qui aura vraisemblablement des incidences sur la conception générale des femmes et des hommes et présentera des modèles néfastes aux garçons et aux jeunes filles.

近年来若干非政府组织已对传媒和广告越来越广泛而浓重地充斥色情表示担忧,因为这会影响妇女和男子的一般观念,为男孩特别是少女树立有害的样板。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, le rapport est axé sur le souci d'économie et n'accorde pas l'importance voulue à la qualité des produits et à l'efficacité du Secrétariat, dans le respect des décisions des organes délibérants. Le Bureau devrait s'attacher à faire rapport sur les meilleures pratiques financières et économiques en vue d'obtenir la qualité requise.

此外,报告用浓重的笔墨叙述了资金节省情况,但是对于秘书处在法定任务内提供的产出和绩效的质量并没有给予应有的重视;监督厅的工作应该是报告为达到应有的质量而采取的最佳财务和经济做法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒戈, 倒阁, 倒格揿钮, 倒钩形出水管, 倒挂, 倒挂金钟, 倒挂金钟属, 倒灌, 倒果为因, 倒过儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

– Il y a des gens qui ont un accent plus prononcé que nous.

有些人的口音比我们更浓重

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Tout d'un coup, une épaisse fumée noire a empêché la progression des pompiers.

突然,一股浓重的黑烟阻挡了消防队员的前进。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

N’êtes-vous pas mademoiselle Julie Morrel ? dit cet homme avec un accent italien des plus prononcés.

“你是尤莉·莫雷尔小姐吗?”那人带着浓重的意大利口音问

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il y eut un grand silence. Poussée par le vent de la chute, une poussière épaisse montait dans les voies.

一阵长时间的寂静。坑崩塌的气浪在扬起浓重的灰土。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry aurait pu croire qu'il s'agissait de Détraqueurs s'il ne les avait entendues parler avec un fort accent du Yorkshire.

如果他们不是用很浓重的约克郡口音在说话,哈利简直以为他们是摄魂怪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les années sont tellement denses... - J'ai pas envie de changer.

岁月如此浓重... - 我不想改变。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Pierre s’assit et Marowsko demanda : — Quoi de neuf, mon cher docteur ?

prononcer.这人说起话来带着浓重的波兰口音,使他细弱的声音有些童腔童调,“斯”的音发不准,还带着学发音的小人儿调子。皮埃尔坐下来,马露斯科问:“有什么新消息,我亲爱的医生?”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il portait une cotte d’ouvrier, une vieille redingote tachée qu’il pinçait à la taille, et avait en parlant un accent provençal très-prononcé.

一件工衣外面罩着一件紧裹身体的脏旧大衣。他说话时带着浓重的普罗旺斯省的口音。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il pleuvait une humidité lourde, chargée d’une odeur savonneuse ; et, par moments, des souffles plus forts d’eau de javelle dominaient.

浓重的湿气像是迎面而来的淫雨;还加杂着一种微弱、汗湿、不绝的肥皂气味。有时候还能嗅到漂白剂浓烈的气味。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

La garde est entrée à ce moment. Le soir était tombé brusquement. Très vite, la nuit s'était épaissie au-dessus de la verrière .

这时,那个女护士进来了。天一下子就黑了。浓重的夜色很快就压在玻璃天棚上。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Elle avait un peu quand même sur les photos la beauté du diable avec beaucoup de cheveux, le front très bas, des sourcils très forts.

照片上的她青春美貌,秀发如云,前额较低,眉毛浓重

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le Poudlard Express poursuivait son chemin vers le nord et le paysage, au-dehors, devenait plus sauvage, plus sombre aussi à cause des nuages qui s'amoncelaient.

霍格沃茨特快专列稳当地向北方驶去,窗外的景色越来越有野趣,也越来越黑,同时头顶上的云彩越来越浓重

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ce vacarme se mêla à la fumée et aux étincelles jaillissant des feux de camp et s'éleva dans le ciel de Constantinople en un épais brouillard de mort.

这声浪随着无数堆营火的烟雾和火星升上天空,变成一片浓重的杀气聚集在城市上空。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais lorsqu'une nuée d'oiseaux ayant pris l'armée pour un véritable tapis vint voler à sa hauteur, les volatiles sentirent aussitôt la puissante odeur de mort qui se dégageait de sous leurs ailes.

但飞翔的鸟群误入这巨毯上空时,立刻感到了下方浓重的杀气。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

L'endroit était épouvantable: il régnait une terrible odeur d'algues, le vent sifflait à travers les fissures des murs en planches et la cheminée humide ne comportait pas la moindre buche.

更显得可怕,一股浓重的海藻腥味,寒风透过木墙的缝隙飕飕地往灌,壁炉湿漉漉的,什么也没有。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Philip, envoûté par son accent espagnol, l’avait interrogé à plusieurs reprises sur ses origines, l’homme devait sans cesse lui rappeler qu’il venait du Mexique et qu’il n’était jamais allé au Honduras.

酒保的英语中夹杂着一股浓重的西班牙语口音,菲利普因此不停地问他来自哪,酒保至少向他重复了一百次他来自墨西哥,从来没有去过洪都拉斯。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais un autre homme attira l'attention de Wang Miao : un individu vêtu d'une tunique noire qui se fondait dans l'obscurité de la caverne et dont le visage blanc pâle paraissait flotter dans l'air.

他的黑衣几乎与大殿中浓重的阴影融为一体,那张苍白的脸仿佛是浮在虚空中。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Avec un fort accent du Nord-Est, il posa à Wenjie une question de physique, de niveau collège : le manuel disait qu'un corps en chute libre commence par accélérer, puis finit par atteindre une vitesse constante.

他用浓重的东北口音问了一个物理的问题,是中学级别的:课本上说自由落体开始一直加速,但最后总会以匀速下落。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La brume épaississait encore l’obscurité et formait autour des fanaux et des lanternes des jetées un cercle pareil à celui qui entoure la lune quand le temps menace de devenir pluvieux. L’air qu’on respirait était triste, humide et froid.

海雾使黑夜变得更加浓重,在防波堤的标志灯和风灯周围形成一个圆圈,这圆圈宛若预示天气多雨的月晕。呼吸的空气是阴沉的,潮湿和寒冷的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒霉<俗>, 倒霉的, 倒霉的人, 倒霉地, 倒捻子树, 倒扭驾驶盘, 倒扭旋钮, 倒牌, 倒牌子, 倒赔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接