有奖纠错
| 划词

Ouvrez ces valises pour la visite de la douane .

请打开您的箱子,以便检查

评价该例句:好评差评指正

Il passe à la douane.

他通过检查

评价该例句:好评差评指正

La population s'organise pour tenter d'empêcher ces postes de douanes illégaux de fonctionner.

民组织起制止这些非法检查站的运作。

评价该例句:好评差评指正

Les terminaux servant aux contrôles d'identité et douaniers sont séparés.

移民检查站和检查站位于不同的地点。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe que deux postes de douane, chacun comprenant deux agents.

该地区只有两个检查站,每个检查站配备两名海

评价该例句:好评差评指正

Les contrôles douaniers sont désormais rapides, ciblés et efficaces et les procédures ont été informatisées.

现在,检查很快,有目标、效率高,整个过程都实现了计算机化。

评价该例句:好评差评指正

Les bâtiments servant aux contrôles d'identité et douaniers seront situés dans la ville, dans des lieux distincts.

移民检查站和检查站位于市内不同的地点。

评价该例句:好评差评指正

Des instructions ont été données pour que les formalités douanières soient effectuées en une seule fois au point d'entrée.

经发出指示,确保检查仅在个入境点进行。

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre 6, Contrôles douaniers, recommande les méthodes de gestion des risques et le contrôle par audit, entre autres.

第6章(检查)建议使用风险管理方法和基于审计的监控。

评价该例句:好评差评指正

Les vérifications douanières vont ainsi de pair avec la répression des fraudes et l'achèvement rapide des processus logistiques.

这样以将检查欺诈行为管制和迅速完成后勤进程等工作结合起

评价该例句:好评差评指正

L'informatisation facilite le dédouanement des marchandises illicites, renforce l'efficacité des contrôles douaniers et garantit la perception des recettes.

自动化方便了正常贸易的清,改进了检查的效率并确保了收入的增加。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle des passeports est informatisé mais pas les contrôles douaniers, et les documents sont envoyés à Beyrouth pour archivage.

然而,检查没有计算机化,文件须送到贝鲁特入档。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de relever que ces appareils ne sont soumis à aucun contrôle, notamment les inspections douanières lors du déchargement.

值得注意的是,这些飞机卸载货物时不受任何控制,包括检查

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'effectif total des services iraquiens de la police des frontières, de l'immigration et des douanes avoisinait, fin mars, 23 000 personnes.

最后,伊拉克边境警察和移民及检查到三月底拥有约23 000

评价该例句:好评差评指正

Les postes se trouvent à 5 kilomètres de la frontière et aucun contrôle douanier n'est effectué d'un côté comme de l'autre.

检查站距离索马里的边境线五公里,边境两边这个区域内都没有检查站。

评价该例句:好评差评指正

Le transfert d'articles de luxe figurant sur cette liste est soumis à l'approbation préalable des autorités et à l'inspection des douanes.

转让清单所列奢侈品需要事先得到政府批准并经检查

评价该例句:好评差评指正

Les parties prenantes devront poursuivre le dialogue pour déterminer et adopter les modalités qui régiront le rétablissement des postes frontière susmentionnés.

的利益攸方需要进步商讨才能够就恢复上述检查站达成协议和确定运作模式。

评价该例句:好评差评指正

Le 12 mai, le Ministre de l'économie et des finances a inauguré à Ouangolodougou le premier poste de douane remis en état.

5月12日,经济与财政部长在旺戈洛杜古主持了第个恢复的检查站的启用仪式。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces armées libanaises contrôlent toutes les cargaisons qui quittent le port, qu'elles aient ou non déjà été examinées par la douane.

对所有离港的货物,无论之前是否由检查过,黎巴嫩武装部队都对其进行检查。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle des douanes a révélé qu'elle utilisait un passeport belge portant la photographie et les renseignements d'état civil d'une femme marocaine.

检查发现,她使用的是本比利时护照,上面有名摩洛哥妇女的相片和身份特征。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hémiparaplégie, hémiparésie, hémipélagique, hémipélagite, hémiperméable, hémipinacoïde, hémiplégie, hémiplégie avec déviation de la bouche et des yeux, hémiplégique, hémiplexie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Mais, est-ce qu'il n'y a aucun contrôle douanier ?

这么说就没有海关检查了?

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Le contrôle passé, ils parcoururent une interminable série de couloirs et de tapis roulants.

通过海关检查后,他们开始穿越一连串的廊和自动人

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

À la lisière apparurent les masses sombres du poste-frontière.

尽头出现了阴森森的边境海关检查站。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Restait à passer le contrôle des frontières et trouver le terminal d'où partait le vol pour Berlin.

接着就要通过海关检查,再去找飞往柏班机的航站楼。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Ils passèrent la douane sans encombre. Une voiture les attendait.

朱莉亚和安东尼很快就通过了海关检查,一辆轿车已经等着他们。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

C'est à l'entrée dans l'Union européenne que les produits sont inspectés par les douanes, mais la banane ne garde pas de trace des pesticides utilisés sur

这些产品欧盟时才会被海关检查,但是香蕉不会保留les bananiers.香蕉树上曾使用过的杀虫剂痕迹。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Parmi les questions brûlantes en Irlande du Nord : les conséquences du Brexit et ses contrôles douaniers à l'origine d'un regain de tensions l'an dernier à Belfast.

北爱尔兰的紧迫问题中:英国脱欧及其海关检查的后果去年贝尔法斯特引发了新的紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11月合集

Il vit il manifeste, il étudie, il veut devenir inspecteur des douanes, les gens dans le métro dit-il ont tendance à ne pas s'asseoir à côté de lui.

他生活, 他演示, 他学习, 他想成为一名海关检查员,他说, 地铁里的人往往不会坐他旁边。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

À tout moment vous pouvez être contrôlé par les services douaniers, dans les aéroports, aux frontières avec les pays non membres de l'Union européenne, mais aussi sur la route par des brigades de la douane « volante » .

任何时候你都会被海关检查机场、或者非欧盟成员国的边境,公路上,当然手机是由海关的“后备特种警队”。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le reporter et le jeune garçon firent une bonne provision de la précieuse plante, et ils revinrent à Granite-house, où ils l’introduisirent « en fraude » , et avec autant de précaution que si Pencroff eût été le plus sévère des douaniers.

通讯记者和少年采集了大量这种宝贵植物,然后回“花岗石宫”,他们偷偷摸摸非常小心地溜去,好象潘克洛夫是个最机警和最严厉的海关检查员似的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hémispasme, Hemispharula, hémisphère, hémisphérectomie, hémisphérique, hémisphygmie, hémispondylie, Hemispora, hémisporose, hémistiche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接