有奖纠错
| 划词

La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.

三亚海军基地构成对该地区的其他国家的威胁。

评价该例句:好评差评指正

La base navale des États-Unis à Roosevelt Roads (Ceiba) a été fermée juste deux mois avant.

仅仅在两个月之前,塞瓦市罗斯福路美国海军基地关闭。

评价该例句:好评差评指正

La délégation cubaine se félicite de la fermeture définitive de la base navale des États-Unis à Roosevelt Roads.

古巴代表团对永久关闭美国在罗斯福大道上的海军基地感到欣慰。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère avait mis hors service les moteurs de 14 missiles Exocet avant que l'Iraq n'occupe sa base navale.

国防部雇员在伊拉克占领国防部海军基地前拆除了14枚飞鱼导弹发动机。

评价该例句:好评差评指正

A deux reprises au cours du XXe siècle, Gibraltar a donné la preuve de son importance comme base navale stratégique.

二十世纪头五十年中,直布罗陀作为一个具有义的海军基地的重性曾经两次得到证明。

评价该例句:好评差评指正

Sixièmement, renoncer à l'occupation, contre la volonté souveraine du peuple cubain, du territoire où se situe la base navale de Guantanamo.

最后一项决定是放弃违反古巴人民的主权愿继续占领关塔那摩海军基地的领土。

评价该例句:好评差评指正

Le 25 juin, la Marine de la République de Corée a remonté le sous-marin et l'a remorqué jusqu'à la base navale de Dong Hae.

,海军升起了这艘YUGO级潜艇,并将其拖往Dong Hae海军基地

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement cubain en appelle instamment au Gouvernement des États-Unis pour qu'il libère le territoire cubain qu'occupe sa base navale à Guantanamo Bay.

古巴求美利坚合众国归还所占关塔那摩湾美国海军基地的古巴领土。

评价该例句:好评差评指正

La Jamaïque a communiqué des informations sur les femmes travaillant au Canada, aux États-Unis d'Amérique et à la base navale américaine de Guantanamo.

牙买加提供了关于该国在加拿大、美利坚合众国以及美国关塔那莫湾海军基地等海外工作的妇女的资料。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport est consacré aux détenus qui se trouvent actuellement sur la base navale américaine de Guantanamo Bay, à Cuba, principalement de confession musulmane.

该报告是关于目前被关押在美国在古巴的海军基地关塔那摩湾的被拘留者;他们主为穆斯林信徒。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également une présence militaire importante à Barstow, celle-ci étant très proche de la base marine de Yermo, où lui-même et la personne décédée travaillaient.

在Barstow还驻有很多军队,因为靠近他和死者工作的Yermo海军基地

评价该例句:好评差评指正

Les graves distorsions engendrées par l'application de l'ordre militaire susmentionné se vérifient s'agissant des personnes détenues à la base navale Camp Delta des États-Unis à Guantanamo.

就被关押在关塔那摩湾海军基地美国三角洲营地中的人的情况来看,在适用上述军事命令过程中发生了严重扭曲法律的现象。

评价该例句:好评差评指正

Plus particulièrement, « Cuba exige le retour du territoire que la base navale américaine de la baie de Guantanamo occupe illégalement et contre la volonté du peuple cubain ».

特别是,“古巴求交还美国海军基地在关塔那摩湾违反古巴人民愿非法占领的领土。”

评价该例句:好评差评指正

Le rapport évoque par ailleurs, entre autres exemples, une base navale comprenant 20 missiles dotés de têtes nucléaires dans la ville de Haïfa dans le nord d'Israël.

报告还举例说明,在以色列北部海法市的一座海军基地部署了20枚携带核弹头的导弹。

评价该例句:好评差评指正

8 Quant aux conditions de détention, si elles sont moins sévères à Chorrillos qu'elles ne l'étaient à la base navale du Callao, de Yanamayo et de ChAllapalca, ce sont toujours des conditions punitives.

关于拘留条件,乔里约斯的条件的确没有亚纳马约和查亚帕尔卡的卡亚俄海军基地严厉,但它们仍然构成了一种惩罚制度。

评价该例句:好评差评指正

La première concerne des personnes détenues dans des établissements pénitentiaires sur le territoire des États-Unis, la seconde des personnes détenues à la base navale de Guantanamo Bay aménagée en centre de détention.

这些来自美国的来文可以分为两类,第一类涉及在美国本土上拘禁的人员,第二类则涉及拘禁在改作拘留中心的关塔那摩湾海军基地的人员。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour les pertes subies durant la période d'occupation par certains départements de sa base navale (services, logistique, opérations diverses, capitainerie et école navale).

国防部索赔海军基地以下部门在被占领期间遭受了损失:海军基地服务处、后勤处、潜水处、码头管理处和海军培训学校。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également visité plusieurs installations militaires et policières de la MINUSTAH, notamment la base militaire de Camp Charlie, la base maritime à Fort-Liberté et l'Unité de police constituée chinoise à Cité-Soleil.

安理会访问团还访问了联海稳定团的军事和警察设施,包括查理营的军事基地、自由堡的海军基地以及太阳城的中国警察建制部队。

评价该例句:好评差评指正

Comme cela a été signalé à la session de l'année précédente, des centaines de personnes ont été arrêtées et détenues pour être entrées dans la zone restreinte de la base navale des États-Unis.

有人在去年会议上指出,数百人因进入美国海军基地禁区而被逮捕和被拘留。

评价该例句:好评差评指正

La Marine de la République de Corée a alors remorqué le sous-marin vers une base navale sud-coréenne afin d'enquêter sur les circonstances de sa présence dans les eaux territoriales de la République de Corée.

大韩民国海军随后将潜艇拖往南朝鲜海军基地,以便调查在大韩民国领水发现该艇的来龙去脉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dessin, dessin animé, dessinailler, dessinateur, dessinateur-cartographe, dessination, dessinatrice, dessiné, dessiner, dessineur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

De plus, on y trouve une grande base militaire navale.

此外,还有一个大型基地

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les militaires russes ont repoussé une attaque contre une base navale de la mer Noire.

- 俄罗斯方击退了对黑基地的袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年5月合集

Il a été évacué par un hélicoptère de l'armée vers la base navale de Trinquemalay.

他被一架用直升机疏散到了亭克马拉基地

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年5月合集

Un de ses trois enfants serait déjà parti, les deux autres et son épouse serait dans la base navale.

他的三个孩子中的一个已经离开了,另外两个和他的妻子将在基地

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

De son côté, LE MONDE revient sur les frappes américaines sur une base navale en Syrie « Le tournant diplomatique de Donald Trump » .

就其本身而言,LE MONDE回到了美国对叙利亚基地的袭击" 唐纳德·特朗普的外交转折" 。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

Selon l'ambassadeur, un cargo russe, le Lady R, a chargé des armes et des munitions sud-africaines en décembre dernier dans la base navale du Cap.

据这位大使称,去年 12 月, 一艘俄罗斯货轮 Lady R 在开普敦基地装载了南非的武器和弹药。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Haïfa dispose également de trois ports, dont la principale base navale de l'armée israélienne dans le nord du pays, ainsi que d'importantes installations militaires et commerciales.

法还拥有三个港口,包括以色列队在该国北部的主基地,以及重事和商业设施。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年3月合集

Officiellement, Moscou dispose d’un bail pour sa base navale jusqu’en 2042 et la marine russe ne se prive pas d’y organiser régulièrement des manœuvres à grand spectacle.

官方消息称,莫斯科的基地在2042年之前一直租期,俄罗斯也不定期组织大型演习。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Cela n’est pas nouveau : pendant la Guerre froide, des sous-marins américains avaient déjà réussi à écouter des câbles entre des bases navales soviétiques à l’époque non cryptées.

这并不新鲜:在冷战期间,美国潜艇已经设法收了当时未加密的苏联基地之间的电缆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ainsi, sur une photo prise en 1944, de longs mois après le sabordage de la flotte de Toulon, la base navale de Toulon offre encore un spectacle de désolation.

因此,在 1944 年拍摄的一张照片中,土伦舰队沉没数月后,土伦基地仍然呈现出一片荒凉的景象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Les marines colombienne et américaine coopèrent pour les intercepter, comme ici, avec ce spectaculaire abordage en haute mer. Sur la base navale de Tumaco, les militaires exhibent leur prise de guerre.

哥伦比亚和美国正在合作拦截它们,就像在这里一样,在公上进行壮观的碰撞。在图马科基地方展示了他们的战争俘虏。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Ces déclarations sont intervenues lorsque des questions ont porté sur la façon dont l’ancien réserviste de la Marine, Aaron Alexis, a réussi à obtenir l’autorisation d’entrer dans la base de la marine.

这些声明是在有人质疑前预备役人员亚伦·亚历克西斯如何设法获得进入基地的许可时发表这些声明的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

En Colombie, l'imagination et les moyens des trafiquants de drogue sont sans limites. Ils n'hésitent pas à installer des bases navales dans les mangroves qui bordent le Pacifique pour y construire des sous-marins.

在哥伦比亚,贩毒者的想象力和手段是无限的。他们毫不犹豫地在与太平洋接壤的红树林中建立基地,以建造潜艇。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dessoufrage, dessoufrer, déssoufrer, dessoûler, dessous, dessous-de-bouteille, dessous-de-bras, dessous-de-plat, dessous-de-table, dessous-de-verre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接