有奖纠错
| 划词

La Commission philippine est présidée par le commandant, Sud, assisté par le commandant des forces navales, Sud.

菲律宾方面是由南方司令部司令主持,并得到海军南方舰队司令的协助。

评价该例句:好评差评指正

Et puis il lui sembla qu'elles viraient et dérivaient autour de lui, à la façon de navires géants qui s'installent pour le combat.

随后它们仿佛他的周围转弯,漂移,就像一支海军舰队进入了战斗状态。

评价该例句:好评差评指正

La flotte navale russe participe activement aux efforts internationaux de lutte contre la piraterie dans la région, conformément à la résolution 1816 (2008).

俄罗斯海军舰队,根据第1816(2008)号决议,正积极参与国际打击该地区海盗为的努力。

评价该例句:好评差评指正

Un an plus tard, l'Escadrille ouest-africaine de la « Royal Navy » fut mise en place au large des côtes africaines pour mettre fin à la traite transatlantique des esclaves.

一年之后,英国近海建立了皇家海军西舰队取缔跨大西洋贩卖奴隶活

评价该例句:好评差评指正

La marine russe veille à la sécurité de la navigation et à la protection d'autres types d'activités économiques maritimes de la Fédération de Russie au large des côtes somaliennes.

,俄罗斯海军舰队确保俄罗斯联邦船只索马里沿海的航安全及该国其他类型海上经济活的安全。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces unités navales de la marine des États-Unis se sont approchées de la côte, comme suite aux ordres spécifiques du Président, pour participer aux opérations de sauvetage de la brigade contre-révolutionnaire mise en déroute sous la pression des forces de l'armée rebelle et des milices populaires.

美国海军的几支舰队当天驶近海岸,按照总统的命令参与救援被起义军和民兵的强大攻势击败的反革命军队。

评价该例句:好评差评指正

Plus précisément, il m'a demandé si la FINUL pouvait fournir une force opérationnelle navale qui participerait aux mesures visant à prévenir l'entrée non autorisée d'armes ou de matériel connexe par mer au Liban, jusqu'à ce que les forces navales et de sécurité libanaises soient à même de s'acquitter de ces tâches.

他特别询问联黎部队是否“可提供一个海军特遣舰队防止武器和相关材料从海上法进入黎巴嫩,直至黎巴嫩海军和安全部队能够独立执这些任务为止”。

评价该例句:好评差评指正

La quasi-totalité des avoirs militaires de nos voisins de l'Est - une armée de 1,2 million d'hommes; plus de 700 avions de combat, un chiffre en augmentation constante; une vaste flotte navale, également en expansion, avec l'acquisition prévue d'un deuxième avion transporteur; des missiles Prithvi, dont les 300 premiers sont en cours de fabrication - est déployée contre le Pakistan, le long de la frontière et de la ligne de contrôle du Cachemire.

我们东部邻国的几乎全部军事实力都沿边界和克什米尔控制线部署来对付巴基斯坦,包括一支120万人的军队;700多架战斗机,而这一数字还增长;一支庞大的海军舰队,该舰队扩大,预计将购入第二艘航空母舰;普里特维导弹,最初将生产300枚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氯铁铝石, 氯铁铅矿, 氯铜矾, 氯铜矿, 氯铜铝矾, 氯铜铅钒, 氯铜铅矿, 氯铜酸盐, 氯铜银铅矿, 氯吸收,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

En réponse, les Soviétiques mettent en alerte leur flotte et leur armée pour ne pas se laisser intimider par ces menaces américaines.

作为回应,苏联人警告舰队和他们的军队为了不被美国的威胁吓到。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

L'armée de terre serait soutenue par 45 avions de chasse et la flotte de la marine nationale.

陆军将得到 45 架战斗机和国家舰队的支持。

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En 1779, le 4 juillet, il assistait avec l’escadre de l’amiral d’Estaing à la prise de Grenade.

177974日,它协助德斯坦司令的舰队攻下格莱那德港。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Une flotte navale chinoise a débuté une visite amicale dans la région, arrivant dimanche à Davao, au sud-est des Philippines.

一支中国舰队开始对该地区进行友好访问,于周日抵达菲律宾东南部的达沃。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224

Ca, c'est un sous-marin qu'on a saisi il y a quelque temps. - Marine nationale colombienne contre flotte navale des trafiquants de drogue.

- 这是一艘前段时间被扣押的潜艇。- 哥伦比亚打击贩舰队

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Vice-amiral Godfroy qui commande la Force X, et l'amiral Cunningham, commandant de la flotte britannique, se connaissent bien et sont de bons amis.

指挥“X”部队的戈弗罗伊中将和英国舰队司令坎宁安上将彼此熟悉,是好朋友。

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Or, vers la fin de 1702, elle attendait un riche convoi que la France faisait escorter par une flotte de vingt-trois vaisseaux commandés par l’amiral de Château-Renaud, car les marines coalisées couraient alors l’Atlantique.

1702底,西班牙正等待着一支载有大量金银的船队的到来,当时因为有盟军的军舰在大西洋域游弋,所以法国派遣了一支有23艘战舰、由夏多一雷诺司令指挥的舰队为西班牙的船队护航。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20143

La 7ème flotte de la Marine américaine envoie un deuxième avion patrouilleur Poseidon P-8 à Perth, en Australie, pour aider aux opérations de recherche du Boeing 777 disparu de la Malaysia Airlines, a indiqué jeudi dans un communiqué la Marine américaine.

美国周四在一份声明中表示,美国第7舰队正在向澳大利亚珀斯派遣第二架波塞冬P-8巡逻机,以协助搜索马来西亚航空公司失踪的波音777。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


滤波, 滤波扼流圈, 滤波防卫度, 滤布, 滤尘, 滤尘器, 滤出液, 滤除, 滤缸, 滤管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接