有奖纠错
| 划词

Aucun des territoires d'outre-mer ne choisit de devenir un DOM.

没有一个海外选择成为一个海外省。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Calédonie est une collectivité territoriale d'outre-mer sui generis.

新喀里多尼亚是一个特殊海外集合。

评价该例句:好评差评指正

M. Licher (Pays-Bas) dit que le Code civil ne s'applique pas aux territoires d'outre-mer.

Licher先生(荷兰)说,《民法典》不适用海外

评价该例句:好评差评指正

L’Outre-mer sera la vitrine technologique et le territoire d’expérimentation de la France en matière d’énergies marines renouvelables.

法国海外也将成为一个技术展台海洋可再生能源试验场。

评价该例句:好评差评指正

Le statut des territoires d'outre-mer se caractérise par la grande autonomie conférée à ces collectivités.

海外特点是,作为集合体给予它们高度自治权。

评价该例句:好评差评指正

L'option statutaire offerte aux territoires d'outre-mer fit l'objet d'une délibération de chacune des assemblées territoriales concernées.

每个议会辩论了提供给海外位选择。

评价该例句:好评差评指正

Elle comprend 33 fédérations et 104 unions départementales, compte tenu des départements et territoires d'outre-mer.

它包括33个联合会104个省联合会,其中包括海外海外

评价该例句:好评差评指正

Selon leur degré de développement constitutionnel, ils jouissent d'un degré d'autonomie appréciable dans la gestion de leurs affaires internes.

根据其宪法发展定,海外对其内部事务处理承担不同程度责任。

评价该例句:好评差评指正

À défaut d'accord, le plan est arrêté par les ministres chargés du logement, des collectivités territoriales et des affaires sociales.

如果不能达成一致,该计划则由负责住房、海外社会事务部长们最后决定。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne pense pas que la France aura à se prévaloir de ces dispositions pour ses départements et territoires d'outre-mer.

她认为,法国不可能对其海外海外适用这些条款。

评价该例句:好评差评指正

Le Président demande si la préoccupation de la délégation française concerne ses départements et territoires d'outre-mer.

主席询问法国代表团所持关切是否与其海外有关。

评价该例句:好评差评指正

Les territoires d'outre-mer de Polynésie française et de Wallis-et-Futuna sont actuellement régis par les dispositions de l'article 74 de la Constitution.

海外法属波利尼西亚、瓦利斯富图纳目前按照宪法第74条条款管辖。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité regrette que l'État partie ait donné des renseignements incomplets sur l'application de la Convention dans les départements et territoires d'outre-mer.

委员会对缔约国没有提供《公约》在海外海外执行情况完整资料感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Yves Jégo, secrétaire d'état chargé de l'Outre-Mer, quitte l'île alors qu'un pré-accord avait été trouvé dimanche matin pour une augmentation des bas salaires.

尽管周日上午已就低工资上调初步达成一致,但负责海外事务国务秘书伊夫·热戈却离开了岛屿。

评价该例句:好评差评指正

La Société pour les peuples menacés (SPM) a déclaré qu'elle était profondément préoccupée par la situation des peuples autochtones dans les départements et territoires d'outre-mer français.

保护受威胁人民协会 (STP)指出,它深为关切法国海外各省土著人民情况。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions de l'article 72 de la Constitution sur la libre administration des collectivités territoriales par des conseils élus s'appliquent de plein droit aux collectivités territoriales de l'outre-mer.

关于由选举产生议会管理集合体自治宪法第72条规定依法律适用于海外集合。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice dit que la délégation du Royaume-Uni est préoccupée par le caractère toujours plus inexact et inapproprié du contenu des paragraphes ayant trait aux territoires d'outre-mer du Royaume-Uni.

联合王国代表团关注是,关于联合王国海外落变得越来越不准确措词不当。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prie l'État partie de présenter, dans son prochain rapport, des informations détaillées et organisées sur l'application de la Convention dans tous ses départements et territoires d'outre-mer.

委员会请缔约国在下一次报告中增加关于《公约》在海外海外执行情况系统编排广泛资料。

评价该例句:好评差评指正

Les territoires de Saint-Pierre-et-Miquelon, de Nouvelle-Calédonie, de Polynésie française, de la Côte française des Somalis et celui des Comores choisirent en revanche de conserver leur statut de territoires d'outre-mer.

圣皮埃尔密克隆、新喀里多尼亚、法属波利尼西亚、法属索马里兰科摩罗群岛选择保持它们作为海外位。

评价该例句:好评差评指正

Elles déclarent que la France a arbitrairement privé ses nationaux originaires des territoires d'outre-mer de leur nationalité française, afin de ne pas avoir à leur verser de pension militaire.

提交人指出,法国强行剥夺了出生于其海外国民法国国籍,目在于不向他们支付任何军队养老金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grogne, grognement, grogner, grognon, grognonner, groie, groin, grois, groisil, grolle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Tahiti fait bien sûr partie de la République française mais c'est Outre-Mer.

塔希提当然是法一部分,但它是法海外领地

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les TOM et les collectivités qui jusqu'alors n'étaient pas des DOM-ROM sont devenues des COM, comme collectivités d'outre-mer.

TOM以前不是DOM-ROM地方,成为COM,即海外领地

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Lors de la Journée annuelle de la mémoire de l'esclavage, plusieurs manifestations de commémoration ont lieu en France métropolitaine comme en Outremer.

在每年奴隶制纪念日期间,法本土海外领地都会举行一些纪念活动。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les DOM-TOM sont d'anciennes colonies qui font partie de la France, même si elles se trouvent à des milliers de kilomètres de la métropole.

海外领地是法前殖民地,尽管它们位于距离法本土数,但它们仍然属于法

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Bien sûr, il faut ajouter à l’Hexagone, la Corse et puis tous les départements et territoires d'outre-mer qui pourtant n’occupent pas une superficie très importante.

当然,除了法本土外,还得加上科西嘉岛以及所有海外海外领地,尽管它们面积并不大。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Non, ce n'est pas une malencontreuse superposition de diapos de vacances, mais un endroit qui existe bel et bien : une île dans les DOM-TOM.

不,这并不是不幸假期幻灯片叠加,而是一个真实存在地方:法海外领地一个岛屿。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Des jeunes hommes de toutes les provinces et de l'Outre-mer, des jeunes hommes venus d'Afrique, du Pacifique, des Amériques et d'Asie sont venus mourir loin de leur famille dans des villages dont ils ne connaissaient pas même le nom.

这些年轻人,来自法各省海外领地,他们来自非洲、太平洋、美洲亚洲,在他们甚至不知道名字村庄,最后远离家人,就此长眠。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


groningue, gronlandite, groom, groroillite, grorudite, gros, gros bonnet, gros plan, gros-bec, Grosbois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接