有奖纠错
| 划词

Le monde a été bouleversé par le tremblement de terre sous-marin qui a secoué la région de l'océan Indien.

袭击印度洋地区的海底地震震惊全世界。

评价该例句:好评差评指正

Les raz-de-marée provoqués par le tremblement de terre ont infligé d'importants dégâts à l'environnement, détruit l'industrie des pêches de plusieurs pays et gravement endommagé les habitations et les infrastructures.

海底地震掀起巨浪,大肆摧残环境,毁坏多个国家的渔业,严重损害人民家园和基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Il peut résulter d'une brusque déformation du fond des mers et du déplacement vertical des eaux surjacentes faisant suite à un séisme, à un glissement sous-marin ou à une éruption volcanique.

海底地震海底塌方或火山爆发而突然变形并使上覆水体垂直,可引发海啸。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, il a illustré comment ces câbles, installés sur le fond marin à des fins aussi diverses que la sismographie ou les télécommunications, pouvaient aussi servir à approfondir les connaissances sur les espèces des fonds marins.

方面,Kitazawa先生介绍使用海底电缆监测深海区域的新的技术发展,特别阐述种铺设在海底、既作地震仪,又可作信之用的电缆又如何可以用于收集关于深海物种的其他知识。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions réitérer les condoléances de notre gouvernement aux peuples et aux gouvernements des pays de l'Asie du Sud-Est et de la côte orientale de l'Afrique qui ont subi des dégâts sans précédent causés par un tremblement de terre sous-marin.

我们也再次表示,我国政府向遭受海底地震所造成空前破坏的东南亚以及非洲东海岸各国人民和政府表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les domaines sur lesquels des demandes ont été reçues, on peut citer : des informations générales sur les activités actuelles et les fonctions de l'Autorité; les conférences sur le droit de la mer; les contrats d'exploration des ressources en hydrocarbure; des informations générales sur les activités sismiques dans les grands fonds marins; les micro-organismes sur les fonds marins et les incidences juridiques de leur utilisation pour la fabrication de produits pharmaceutiques; les ressources génétiques, les biotechnologies et la bioprospection; et les brevets concernant les technologies d'exploitation minière des fonds marins.

索要资料所涉领域有:关于管理局当前的活动和职能的一般信息;海洋法会议;碳氢化合物勘探合同;深海海底地震的一般信息;海底微生物以及将其用于制药所涉法律问题;遗传资源、生物技术和生物勘探;以及海底采矿技术专利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对某人产生影响, 对某人处刑, 对某人大发雷霆, 对某人大声叫骂, 对某人的偏见, 对某人的偏心, 对某人恶毒攻击, 对某人发火, 对某人非常钦佩, 对某人非常殷勤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L’Île Mystérieuse

« Ce n’est qu’un îlot beaucoup moins important que l’île Lincoln, fit observer Harbert, et probablement dû comme elle à quelque soulèvement sous-marin. »

个小比起林肯来还要小,”赫特说,“大概和我们那个一样,也地震形成的。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对某人毫不重视, 对某人很放肆, 对某人很厉害, 对某人很亲切, 对某人很顺从, 对某人很随便, 对某人很殷勤, 对某人横加责难, 对某人横加指责, 对某人话中带刺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接