Le monde a été bouleversé par le tremblement de terre sous-marin qui a secoué la région de l'océan Indien.
袭击印度洋地区的场海底地震震惊全世界。
En particulier, il a illustré comment ces câbles, installés sur le fond marin à des fins aussi diverses que la sismographie ou les télécommunications, pouvaient aussi servir à approfondir les connaissances sur les espèces des fonds marins.
在方面,Kitazawa先生介绍使用海底电缆监测深海区域的新的技术发展,特别阐述种铺设在海底、既作地震仪,又可作信之用的电缆又如何可以用于收集关于深海物种的其他知识。
Nous voudrions réitérer les condoléances de notre gouvernement aux peuples et aux gouvernements des pays de l'Asie du Sud-Est et de la côte orientale de l'Afrique qui ont subi des dégâts sans précédent causés par un tremblement de terre sous-marin.
我们也再次表示,我国政府向遭受海底地震所造成空前破坏的东南亚以及非洲东海岸各国人民和政府表示哀悼。
Parmi les domaines sur lesquels des demandes ont été reçues, on peut citer : des informations générales sur les activités actuelles et les fonctions de l'Autorité; les conférences sur le droit de la mer; les contrats d'exploration des ressources en hydrocarbure; des informations générales sur les activités sismiques dans les grands fonds marins; les micro-organismes sur les fonds marins et les incidences juridiques de leur utilisation pour la fabrication de produits pharmaceutiques; les ressources génétiques, les biotechnologies et la bioprospection; et les brevets concernant les technologies d'exploitation minière des fonds marins.
索要资料所涉领域有:关于管理局当前的活动和职能的一般信息;海洋法会议;碳氢化合物勘探合同;深海海底地震的一般信息;海底微生物以及将其用于制药所涉法律问题;遗传资源、生物技术和生物勘探;以及海底采矿技术专利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。