有奖纠错
| 划词

Cependant, d'un point de vue biologique, les fosses océaniques sont des systèmes productifs.

不过,海沟是生物活跃的系统。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi envisagé d'immerger des déchets radioactifs de haute activité dans les fosses océaniques.

人们还考虑在海沟处置高含量的核废物。

评价该例句:好评差评指正

Pour la désignation du Monument marin des Mariannes, voir la section VII ci-dessous.

关于宣布马海沟为海洋纪念保护区,见下文第八节。

评价该例句:好评差评指正

Cette faune est hautement endémique, 56 % seulement peuplant les fosses océaniques et 95 % appartenant à une seule fosse.

这种动物区系的区域特有性很强,56%只曾在海沟中发现,95%仅生活在单个海沟中。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, le Centre a pu isoler 180 espèces de microbes provenant de la tranchée Mariana.

迄今为止,日本海洋研究开发机构已经从马海沟分离出180个微生物物种。

评价该例句:好评差评指正

Les risques liés à l'immersion des déchets dans ces fosses, qui ont une activité tectonique, ne sont pas connus.

因为海沟在地质上很活跃,废物处置成的有些风险还为人所不知。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés benthiques des grandes fosses océaniques ont été baptisées « faune hadale » et elles sont tout à fait uniques.

深洋海沟的底栖生物群体一直被称作“超深渊带动物”,它们基本上是很独特的。

评价该例句:好评差评指正

Il est fait état de 700 espèces des eaux profondes dans les fosses océaniques, au-dessous de 6 000 mètres de profondeur.

据资料记载,大约有700个深海物种生活在水深6 000米以下的海沟中。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les eaux des fosses océaniques se mélangent souvent complètement et de façon relativement rapide, jusqu'aux zones les plus profondes.

此外,深海海沟的海水常常出现彻底而且相对迅速的汇,能最深的海区。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des grandes fosses océaniques se situent à l'intérieur de la zone exclusive économique mais certaines se trouvent en haute mer.

深海海沟大多位于专属经济区,但也有若干海沟位于公海。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les habitats en haute mer particulièrement vulnérables figurent les monts sous-marins, les cheminées hydrothermales (écosystèmes chimiotrophes) et les tranchées sous-marines.

其他特别脆弱的深海生境包括海隆、热液喷口(化学合成生态系统)和深海海沟

评价该例句:好评差评指正

L'intoxication par des produits chimiques toxiques issus de déchets immergés est le principal danger qui menace directement la faune des fosses océaniques.

废物处置中有毒化学品释放毒素,是对海沟动物的主要直接威胁。

评价该例句:好评差评指正

Des échantillons de la faune de la plupart des grandes fosses océaniques ont été recueillis mais peu d'études détaillées ont été réalisées.

已经从大多数深海海沟中取得了动物样本,但却没有作多少详细研究。

评价该例句:好评差评指正

Ces fosses se prêteraient parfaitement à l'élimination des déchets parce qu'elles seraient isolées et que les déchets, une fois déposés, n'en sortiraient pas.

有人提议深海海沟是废物处置的合适场所,因为深海海沟位置孤立,预计能留存废物材料。

评价该例句:好评差评指正

D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.

可能还考虑在深海海沟处置其他废物,例如采矿尾渣、近海设施、污泥和疏浚材料。

评价该例句:好评差评指正

On estime aussi que les effets de l'immersion de déchets dans une fosse ne s'étendront pas au-delà de celle-ci, les fosses étant géographiquement séparées.

据认为,任何废物处置成的影响都不会超出特定的海沟倾倒场所,因为这些场所地理上都相互隔绝。

评价该例句:好评差评指正

Les fosses abritent une communauté bactérienne assez diverse et abondante qui joue un rôle important dans l'alimentation des animaux benthiques de plus grande taille.

海沟中生存着相当多样和丰富的细菌群体,它们在形体更大的底栖动物的食物中起了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus de pressions s'exercent en faveur de l'immersion de divers types de déchets dans les mers profondes, y compris les fosses océaniques les plus profondes.

利用深海海洋的压力越来越大,包括在最深的海沟,用来倾倒各种废物。

评价该例句:好评差评指正

L'endémisme s'observe principalement au niveau des espèces et il est clair que de nombreuses espèces des fosses océaniques sont de proches parentes des espèces vivant dans les océans adjacents.

区域特有性主要体现在物种层次上,显然,许多海沟物种是从附近海域的近亲衍生而来的。

评价该例句:好评差评指正

D'autres habitats, sur lesquels les effets de la pêche sont moins connus, sont les suintements et pockmarks, cheminées hydrothermales, champs d'éponges, talus océaniques, nodules polymétalliques, fosses océaniques et canyons sous-marins2, 4, 6, .

其他还不知道捕捞活动影响的生境包括冷渗漏和凹坑、热液喷口、海绵田、海洋斜坡、多金属结核、海沟和海底峡谷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


衮衮, 衮衮诸公, 衮冕, , 绲边, , 辊道工作台, 辊道输送带, 辊道输送线, 辊锻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

La fosse la plus profonde du monde est celle des Mariannes, dans l'océan Pacifique.

世界海沟是马里亚纳海沟,位于太平洋中。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

6000m marque l'entrée de la zone Hadale, spécifique des fosses océaniques.

从6000米开始就是超渊带,这里有海沟

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On connaît tous la Fosse des Mariannes, jusqu'à 11 000 mètres de profondeur.

们都知道马里亚纳海沟,其度可达11000米。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et le canal où nous sommes en ce moment ? demandai-je.

们目前所处的海沟是在哪里呢? ”问。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Les fosses des Mariannes et de Yap se situent dans l'ouest de l'océan Pacifique.

马里亚纳海沟和雅浦海沟位于西太平洋。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Près de l’île Santorin, monsieur le professeur, me répondit le capitaine, et précisément dans ce canal qui sépare Néa-Kamenni de Paléa-Kamenni.

“在桑多林岛附近,教授先生,”船长回答说,“确切的说,是在亚一岛和帕莱亚一岛之间的海沟中。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

L'exposition aux rayonnements solaires sans la protection de l'atmosphère, bref -- à côté de ça, le Sahara, le Pôle Nord ou la Fosse des Mariannes, c'est de la rigolade.

简言之,在没有保护大气的情况下暴露在太阳辐射下——紧挨着撒哈拉、北极或马里亚纳海沟,这很有趣。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le mont Everest, la plus haute montagne de la Terre culminant à 8848m, pourrait y tenir en entier, et il resterait plus de 2000m de profondeur avant d'atteindre le fond de la fosse.

世界高的山峰,珠穆朗玛峰,高达8848米。可以完全被淹没其中,还差2000米才到达这条海沟的底部。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

La fosse de Yap a une profondeur de 8.527 mètres, et la fosse des Mariannes, connue pour être la plus profonde de tous les océans de la Terre, possède une profondeur de 11.034 mètres.

雅浦海沟度为8,527米,马里亚纳海沟是地球所有海洋中的,度为11,034米。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le Jiaolong a effectué une série de plongées dans la fosse des Mariannes le 1er juin et a été transféré à bord de son bateau mère, le Xiangyanghong, pour se diriger vers la fosse de Yap.

6月1日," 娇龙" 号在马里亚纳海沟进行了一系列潜水,并被转移到母船" 向阳红" 号,前往雅浦海沟

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


滚动, 滚动(翻滚), 滚动保单, 滚动导轨, 滚动的, 滚动的球, 滚动摩擦, 滚动盘, 滚动式拖运架装卸货船, 滚动体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接