有奖纠错
| 划词

Pour bien gérer l'espace océanique, il nous faut approfondir encore nos connaissances océanographiques.

知识持续提高对恰当管理海很重要。

评价该例句:好评差评指正

Relance du programme d'océanographie de la COI.

振兴委员会科学方案。

评价该例句:好评差评指正

Chaque État membre de la COI peut désigner deux experts.

委员会每个成员都可以提名两位专家。

评价该例句:好评差评指正

Le contractant fait également état des résultats des études biologiques et océanographiques.

该承包者还报告了生物学和研究有关结果。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut d'océanologie de l'Académie polonaise des sciences est le principal établissement scientifique public consacré à l'océanographie en Pologne.

波兰科学院研究所是波兰最主要方面政府科研机构。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, ses données en temps réel permettront d'améliorer les prévisions météorologiques opérationnelles faites par les services météorologiques natio-naux.

同时,实时地转阵列实时数据将改进各气象局气候预报业务。

评价该例句:好评差评指正

Devraient y participer une soixantaine d'institutions de recherche du monde entier ainsi que des organisations internationales comme la COI.

预计这一项目将包括全球约60个研究机构以及诸如政府间委员会之类际组织。

评价该例句:好评差评指正

Le Partenariat a été créé par un groupe d'institutions de recherche marine pour renforcer leur contribution à l'océanographie mondiale.

观察方案由一批海研究机构设立,以便在支持全球方面加强合作工作。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont préconisé que l'on renforce les capacités de l'Organe pour lui permettre de mieux jouer son rôle.

其他代表团要求提高委员会层次及加强其力,以使发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Il doit améliorer la prévision, la surveillance et les recherches météorologiques et être le point de départ de l'océanographie opérationnelle mondiale.

该单元设计目的是改进天气和气候预测、监测和研究以及充当全球运行基础。

评价该例句:好评差评指正

Le Système mondial d'observation des océans abrité par la COI fournit un cadre pour la coordination des observations systématiques des océans.

设在政府间委员会里全球海观测系统(海观系统)提供一个框架,可协调对世界海有系统观测。

评价该例句:好评差评指正

Il livre aussi des données océanographiques et sur d'autres facteurs environnementaux, y compris des données de suivi des indices de végétation.

该司还提供了包括植被监测服务在内和其他环境数据。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les systèmes d'observation opérationnels, l'élément essentiel de l'activité de la COI est le Système mondial d'observation de l'océan.

在实际运作各观测系统方面,全球海观测系统是委员会工作核心。

评价该例句:好评差评指正

Un coordonnateur technique de la COI informera les États membres de l'emplacement des plates-formes et des données qu'elles sont susceptibles de fournir.

委员会一名技术协调员将向会员通报这些浮体位置,以及从这些浮体可收集到数据。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est encore manifesté par une expédition polaire qu'il a entreprise 100 ans après son trisaïeul, le Prince Albert Ier, pionnier de l'océanographie moderne.

此行是在其高祖父阿尔贝一世亲王——一位现代先驱——北极之行100年之后进行

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'océanologie, les océans et le climat sont l'un des principaux secteurs sur lesquels portent les travaux de la COI.

关于海科学,委员会工作主要重点领之一是海与气候。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau programme régional de la COI à Perth (Australie) aide à développer les activités du Système mondial d'observation de l'océan dans l'océan Indien.

在澳大利亚西部珀恩新设立委员会方案办事处正在帮助开发印度观测系统。

评价该例句:好评差评指正

L'OHI parraine une formation en hydrographie et en cartographie à l'AMI, les frais de scolarité étant pris en charge par l'Union européenne et l'Italie.

际水文学组织资助在水文和制图训练,学费由欧洲联盟和意大利提供。

评价该例句:好评差评指正

L'oeuvre pionnière accomplie en ce domaine, par le Prince Albert 1er de Monaco, l'un des fondateurs de l'océanographie moderne, n'est plus à faire valoir.

摩纳哥阿尔贝一世亲王在这一领从事开拓性工作已经得到广泛承认,阿尔贝一世亲王是现代奠基人之一。

评价该例句:好评差评指正

Les débats de l'ABE-LOS ont porté essentiellement sur trois articles de la partie XIII en vertu desquels le rôle de la COI pourrait être développé.

第一次海法专家咨询机构会议集中讨论了可进一步发展委员会作用第十三部分下三条。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


菜豆球蛋白, 菜豆属, 菜顿瓶, 菜瓜, 菜馆, 菜花, 菜花样, 菜花藻属, 菜花状癌, 菜椒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2015年3月合集

Le Commandant Cousteau était un célèbre océanographe français.

AS:卡斯特努上校着名海洋学家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

L'océanographe français Fabien Cousteau est revenu à la surface après avoir passé 31 jours sous les eaux de Floride dans un laboratoire sous-marin.

海洋学家菲比恩·库斯托在佛罗里达验室度过了31天后回到了面。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

La grande richesse des océans est encore largement inexplorée puisque les océanologues affirment ne connaître aujourd'hui que 15 à 20% de la faune et de la flore qui peuplent nos mers et nos océans.

海洋学家声称,现如今,只有15%~20%动植物在海洋中生活,所以定程度上讲,巨大海洋财富其尚未开发。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


菜农, 菜盘, 菜盘垫子, 菜盘盖, 菜盘托儿, 菜皮, 菜品, 菜圃, 菜谱, 菜畦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接