有奖纠错
| 划词

Il est absurde d'affirmer qu'Israël a commis un acte de piraterie.

任意断言列已犯下行径,那是荒唐的。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre la piraterie exige que les responsables des actes de piraterie soient traduits en justice.

为了打击象,需要把犯下行径的祸首绳之法。

评价该例句:好评差评指正

De tels actes de piraterie sont inacceptables et il faut y mettre fin.

这些犯罪行径是不可接受的,应当加制止。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons également les actes de piraterie au large de la Somalie, qui constituent une menace réelle pour la navigation internationale.

我们还注意索马里沿发生行径,对国际船运构成实际威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de piraterie maritime ne sont que les symptômes de la grave question de la dégradation de la situation en Somalie.

上的行径只是索马里局势恶化的严重问题的症状。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je voudrais dire que nous ne pouvons ignorer que le fait de payer des rançons perpétue les actes de piraterie.

最后我要说,我们大家都可看到,支付赎金只会使行径止。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts concertés déployés actuellement par la communauté internationale sont absolument vitaux pour mettre fin à la piraterie au large des côtes somaliennes.

国际社会目前的一致努力对于解决索马里近行径是绝对必要的。

评价该例句:好评差评指正

La situation continue également de perturber le commerce international, du fait de la piraterie, et constitue une menace pour la paix et la sécurité internationales.

由于行径,该局势也继续扰乱国际贸易,并对国际和平与安全构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions en particulier former un groupe d'États refusant les concessions qui collaboreraient afin de ralentir la hausse de la piraterie au large des côtes somaliennes.

我们特别有兴趣组成一个所谓的“不让步国家”集团,共同努力,帮助遏制索马里沿行径猖獗象。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut pas dire que l'action israélienne constitue un acte de piraterie aux termes de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

不能说,根据《洋法公约》定列行动构成行径

评价该例句:好评差评指正

La piraterie a un sens très précis au regard du droit international, à savoir que l'acte doit avoir été commis par un navire privé à des fins privées.

根据国际法,行径有非常具体的定,其中包括该行为得是私人船只为私人目的而采取的。

评价该例句:好评差评指正

Malgré le fait que de nombreux navires de divers pays se trouvent au large des côtes de Somalie, les actes de piraterie se poursuivent, augmentent et manifestent une audace renouvelée.

尽管不同国籍的许多军舰只部署在索马里近行径却有增减,变得更加猖獗。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, bien qu'il faille respecter la souveraineté et les intérêts nationaux de la Somalie, rien ne saurait justifier les actes de piraterie commis par des particuliers ou par des groupes.

最后,虽然要尊重索马里的主权和国家利益,但决不能允许私人或私人团伙的行径

评价该例句:好评差评指正

Des actes de piraterie et de vol armé en mer ainsi que des dégâts à l'environnement marin du fait de marées noires restent courants, avec parfois des effets dévastateurs.

和武装抢劫行径及溢漏和搁浅对洋环境造成的损害仍经常发生,有时还造成破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正

Le phénomène du mercenariat est donc un exemple classique des pratiques de piraterie des États, mais une piraterie déguisée politiquement et perpétrée en invoquant de fausses justifications politiques, économiques et humanitaires.

因此,雇佣军象是国家行径的经典做法,经过政治伪装和得到出于政治、经济和人道主利益的错误的辩解。

评价该例句:好评差评指正

Il est également nécessaire d'élargir les capacités dont disposent les entités somaliennes pour faire face à la piraterie, tant sur le sol, leur base de lancement, que dans les eaux côtières somaliennes.

也需要增加索马里实体的能力,在出发的陆地及索马里沿水域,打击行径

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que le moment est venu de prendre des mesures résolues à l'échelle internationale en vue de combattre la piraterie au large des côtes somaliennes et de mettre fin à ces actes criminels.

我们认为,在是世界采取果断行动,打击和制止索马里沿犯罪行径的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de piraterie se poursuivent sans relâche et menacent désormais la navigation maritime dans le Golfe d'Aden, ce qui se traduit pas des pertes s'élevant à des milliards de dollars pour les pays de la région.

行径继续有增减,在已威胁到亚丁湾的上航行,造成区域国家数十亿美元的损失。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi l'Autriche souligne l'importance d'activités visant expressément à lutter contre la piraterie dans la région, et, bien entendu, en tant que membre de l'Union européenne, nous appuyons sans réserve l'opération navale de l'Union européenne, l'opération Atalanta.

因此,奥地利强调在该区域采取限制行径的重点活动的重要性,当然,作为欧洲联盟(欧盟)的成员,我们充分支持欧盟的军行动“阿塔兰特行动”。

评价该例句:好评差评指正

Les engagements internationaux pris par le Conseil de sécurité ont déjà produit des résultats, mais nous sommes encore loin de pouvoir constater un renversement des tendances négatives quant aux actes de piraterie commis au large de la Somalie.

在安全理事会上达成的国际承诺已经产生成效,但我们距离扭转索马里沿行径不良趋势仍然甚远。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿氏肺纤维尘埃沉着病, 阿氏蜂窝状青色母斑, 阿氏假性上皮癌, 阿氏试验, 阿氏细胞, 阿氏综合症, 阿氏综合症的骨病变, 阿是穴, 阿司匹林, 阿斯蒂阶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接