Ces chiffres sont cités par des sources internationales.
这些数字是由国际消息灵通人士援引的。
Selon des sources bien informées, l'organisme d'industrialisation militaire soudanais continue de faire fonctionner près de Khartoum trois usines militaires qui produisent des munitions et des armes légères d'infanterie, des véhicules militaires et des versions soudanaises du char T-55.
消息灵通人士,苏丹军事工业公司继续经营喀土穆附近的三所军工厂,制造弹药、轻步兵武器、军车和苏丹式T-55型坦克。
Certaines sources ont aussi mis en garde le Rapporteur spécial contre le danger de voir le champ d'application de la loi restreint par une modification concernant les cas où le Commissaire à l'information prend des décisions qui risquent de ne pas avoir l'agrément des forces politiques, comme cela a déjà été le cas dans d'autres pays.
有些消息灵通人士也向特别报告员提到在信息专员作出某些政治力量不同意的些决定时,该法可能通过修订而受到限制,其他国家已经发生这种情况。
Des observateurs informés lient la lenteur de ce processus au désir des brigades non intégrées de conserver leur accès aux riches sites d'extraction où elles peuvent extorquer des paiements irréguliers et procéder elles-mêmes à des activités d'exploitation, ou sur lesquels des sociétés privées peuvent les utiliser en tant que mercenaires pour consolider le contrôle qu'elles exercent sur ces sites.
消息灵通的观察人士将进展缓慢的状况归咎于尚未整编的旅想要保证他们能够继续进入矿区,以便能够榨取不合规定的付款,自己进行采矿,或者私营公司可能会使用他们作为雇佣军,确保这些公司对有价值矿区的控制。
Nous devons reconnaître ici que de nombreux pays groupés sous l'appellation de « pays émergents » disposent aujourd'hui de liquidités considérables, grâce aux conditions favorables du marché, et ont, selon des sources bien informées, établi un fonds appelé fonds souverain de richesse disposant de 3 trillions de dollars des États-Unis, ce qui dépasse de beaucoup les budgets d'aide de la Banque mondiale, du FMI et des pays occidentaux.
在这方面,我们需要认识到,由于有利的市场条件,许多国家今天带着“新兴国家”的标签,拥有大量资金,而且消息灵通人士,已建立所谓的主权财富基金,总金额超过3万亿美元,令世界银行、基金组织和西方国家的援助预算相形见绌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。