Les sinistrés "ont un urgent besoin de riz, d eau potable, d abris, de vêtements, de services médicaux et de désinfectants".
灾民们急缺米、饮用水、住所、衣服、医疗服务以及消毒剂等。
L'UNICEF a immunisé plus de 5 000 enfants âgés de 6 mois à 12 ans contre la rougeole et a fourni trois tonnes de médicaments essentiels, d'UNIMIX, d'aliments compacts à haute teneur en calories, de moustiquaires, d'insecticides et de désinfectants.
儿童基金会为5 000多名6个月至12岁大的儿童接种麻疹疫苗,并提供3吨基本药物、优尼米克斯、高热量浓缩食品、床罩、杀虫剂和消毒剂。
Ensuite, du matériel humanitaire a été acheminé dans la région, notamment des fournitures d'urgente nécessité, des stations de purification de l'eau, des générateurs électriques mobiles, des tentes, du matériel de couchage, des désinfectants, de l'eau potable et de la nourriture.
随后向该地区运送了人道主义物资,包括亟需的物品、净水站、流动发电机、帐篷、床上用品、消毒剂、饮用水及食品。
Il a été procédé à la distribution de pastilles de traitement de l'eau et de désinfectant pour une population de 46 000 personnes; 850 latrines et 161 fosses d'aisance ont également été construites à l'intention de la population rendue vulnérable par la crise humanitaire.
水净化剂和消毒剂使46 000个居民受惠,此外还建造850个厕所和116个井眼,供那些因人道主义危机而变得易受伤害的人使用。
Dans les partenariats concernant l'eau, les activités spécifiquement liées à l'hygiène du milieu vont de la réduction des risques de maladies diarrhéiques par la fourniture de désinfectants et de containers de stockage de l'eau sûrs aux projets de recherche sur la mise au point de méthodes factuelles d'évaluation rapide des risques pour l'environnement et la santé dans les zones d'activités industrielles dangereuses.
在水领域伙伴关系中,有关环境健康的具体行动的范围包括,提供水消毒剂和安全储水罐,以减少腹泻病的发生,以及开展研究项目,制订以实证为基础的办法,用以快速评估危险工业活动地区的环境和卫生危害。
Le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle recherchait des experts spécialistes des solutions de remplacement des utilisations critiques pour lesquelles des dérogations étaient demandées; le Comité des choix techniques pour les mousses rigides et souples et le Comité des choix techniques pour la réfrigération, la climatisation et les pompes à chaleur s'efforçaient d'introduire rapidement des solutions de remplacement pour éliminer les HCFC; le Comité des choix techniques pour les aérosols, les stérilisants, les utilisations accessoires et le tétrachlorure de carbone réorienterait ses travaux sur les inhalateurs à doseur et la stérilisation.
甲基溴技术选择委员会正在寻求征聘具有在正在要求予以豁免的关键用途的替代品方面具有专门知识的成员;硬质和柔性泡沫技术选择委员会及制冷、空调和热泵技术选择委员会正在重点迅速采用氟氯烃替代品;而气溶胶、消毒剂、杂项用途和四氯化碳技术选择委员会则努力重新把工作重点放在计量吸入器和消毒剂用途方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gel hydroalcoolique, désinfectant incontournable dans la lutte contre le coronavirus, est-il compatible avec les valeurs musulmanes, qui bannit l'ingestion d'alcool ? C'est le débat qui agite actuellement la Malaisie, nous racontera notre correspondante.
- 抗击冠状病毒必需毒剂水醇凝胶是否符合穆斯林价值观,从而除酒精摄入?这是目前在马来西亚激起辩论,我们记者将告诉我们。
Et maintenant c’est trop tard, expliquent les victimes, qui demandent aux sud-coréens de boycotter l'entreprise et prévoient de porter plainte contre ses dirigeants, qui n’ont pas fait les tests de toxicité pourtant obligatoires sur le désinfectant avant son lancement.
受害者说,现在为时已晚,他们呼吁韩国人抵制该公司,并计划对其高管提出申诉,他们未能在毒剂推出前对其进行强制性毒性测试。