有奖纠错
| 划词

Les lacunes qui existaient en matière de vérification dans les domaines des armes biologiques et radiologiques devaient être comblées.

应该消除生物器领域当前在核查方面存在的差距。

评价该例句:好评差评指正

Le comité représenté par le pétitionnaire a formulé les quatre revendications suivantes : démilitarisation, décontamination, restitution des terres et développement.

委员会将岛上居民的要求归纳为四点:非军事化,消除污染,归还领土发展。

评价该例句:好评差评指正

La question de la décontamination de l'île et du transfert de l'ancien champ de tir aux autorités locales reste néanmoins pendante.

然而,消除该岛的污染并向地方当局移交旧发场的问题,依然悬而未决。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure faciliterait également la coordination nécessaire à l'examen de questions telles que la lutte contre la pollution de l'environnement causée par les déchets radioactifs, le renforcement de la réglementation du transport de ces déchets, la protection de l'habitat marin et l'élaboration de plans d'urgence.

这还将促进对下共同问题的协调:消除废物对环境的污染的斗争、加强有关此类废弃物运输的规定、保护海洋生境以及拟定应急计划等。

评价该例句:好评差评指正

L'Ukraine souligne l'importance du système de garanties et celle des travaux qu'accomplit l'Agence dans l'application des dispositions de garanties du TNP en vue de prévenir le détournement de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques vers des objectifs militaires, de détecter les armes faisant l'objet d'activités clandestines et réduire le risque d'actes terroristes nucléaires et radiologiques.

乌克兰强调保障制度意义重大,原子能机构在执行《不扩散条约》保障规定以防止核能用途转向军事目的、探测隐蔽的器活动以及消除恐怖主义威胁方面的工作很重要。

评价该例句:好评差评指正

En pareilles circonstances, pour créer une région exempte d'armes de destruction massive, il est demandé instamment aux États du Moyen-Orient de déclarer l'existence de telles armes, de signer sans plus tarder le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et de soumettre à inspection internationale leurs laboratoires et centres de recherche et leurs installations nucléaires, et d'indiquer l'emplacement de leurs dépôts de déchets radioactifs et des installations qu'ils utilisent pour l'exécution d'essais nucléaires, afin d'éviter les risques découlant de la radioactivité.

在这种情况下,为了建立无大规模毁灭器区,约旦代表团敦促中东所有国家公布其此类器的库存量,立即签署《不扩散核器条约》,使其实验室研究中心及其核设施接受国际检查,以及披露其废物堆积地点进行核试验的设施,以便消除产生的危险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


身无分文的人, 身无分文的人(俗), 身先士卒, 身陷囹圄, 身心, 身心健康, 身心健康的孩子, 身心健旺, 身心衰退, 身心衰退者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

高级法语听说教程

L’accident date de 1986 ; depuis, on cherche les moyens d’éteindre les braises radioactives.

事故可追溯到1986年:一直在寻求消除放射性余烬的方法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


身子骨儿, 身子挺得笔直, , 呻吟, 呻吟的, 呻吟声, 呻吟着的受伤者, 侁侁, 诜诜, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接