Les lacunes qui existaient en matière de vérification dans les domaines des armes biologiques et radiologiques devaient être comblées.
应该消除生物放器领域当前在核查方面存在的差距。
Cette mesure faciliterait également la coordination nécessaire à l'examen de questions telles que la lutte contre la pollution de l'environnement causée par les déchets radioactifs, le renforcement de la réglementation du transport de ces déchets, la protection de l'habitat marin et l'élaboration de plans d'urgence.
这还将促进对下共同问题的协调:消除放废物对环境的污染的斗争、加强有关此类废弃物运输的规定、保护海洋生境以及拟定应急计划等。
L'Ukraine souligne l'importance du système de garanties et celle des travaux qu'accomplit l'Agence dans l'application des dispositions de garanties du TNP en vue de prévenir le détournement de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques vers des objectifs militaires, de détecter les armes faisant l'objet d'activités clandestines et réduire le risque d'actes terroristes nucléaires et radiologiques.
乌克兰强调保障制度意义重大,原子能机构在执行《不扩散条约》保障规定以防止核能用途转向军事目的、探测隐蔽的器活动以及消除核放恐怖主义威胁方面的工作很重要。
En pareilles circonstances, pour créer une région exempte d'armes de destruction massive, il est demandé instamment aux États du Moyen-Orient de déclarer l'existence de telles armes, de signer sans plus tarder le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et de soumettre à inspection internationale leurs laboratoires et centres de recherche et leurs installations nucléaires, et d'indiquer l'emplacement de leurs dépôts de déchets radioactifs et des installations qu'ils utilisent pour l'exécution d'essais nucléaires, afin d'éviter les risques découlant de la radioactivité.
在这种情况下,为了建立无大规模毁灭器区,约旦代表团敦促中东所有国家公布其此类器的库存量,立即签署《不扩散核器条约》,使其实验室研究中心及其核设施接受国际检查,以及披露其放废物堆积地点进行核试验的设施,以便消除放产生的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。