有奖纠错
| 划词

Sa gentillesse a fini par me désarmer.

亲切终于消除了我怒气。

评价该例句:好评差评指正

Ce rire n'efface pas tout à fait sa tristesse.

这一笑并未完全消除愁闷。

评价该例句:好评差评指正

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

时间流逝不能消除

评价该例句:好评差评指正

L'Inde et l'Afrique mènent une lutte commune contre la pauvreté et la maladie.

和非洲共同开展消除贫困和疾病斗争。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement a pris dans ce cadre d'importantes mesures destinées à éliminer ce fléau.

在这一方面,我国政府采取了消除这一灾祸重大步骤。

评价该例句:好评差评指正

Le programme égyptien de lutte antipaludique a été un succès à tous égards.

埃及消除疟疾方案在所有方面都取得了成功。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle nous participons à l'initiative contre la faim et la pauvreté.

此,我们参加了消除饥饿与贫穷主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc renforcer notre détermination d'adopter des mesures efficaces pour éliminer ces problèmes.

此,我们坚定决心,采取有效措施消除这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut déployer des efforts conjoints pour conjurer ces phénomènes scandaleux.

我们加强共同努力消除这些可耻现象。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également remédier à toutes les injustices politiques, économiques et socioculturelles actuelles.

消除目前存在政治、经济和社会文化不公。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, il faut également calmer les raisons qui auraient été à l'origine du conflit.

当然,存在另外一个问题,这就是消除可能造成冲突一些起

评价该例句:好评差评指正

Ce plan vise à prévenir et à éliminer progressivement la prostitution dans le pays.

该《计划》旨在预防并逐步消除本国卖淫活动。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures efficaces seront prises pour éliminer les dernières faiblesses.

此,应采取有效措施,消除现有薄弱环节。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons à renouveler l'engagement de débarrasser le monde des armes de destruction.

我们呼吁重新作出承诺,消除世界上杀人武器。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'ONUDI doit poursuivre ses efforts pour éliminer les déséquilibres dans les activités de programmes.

不过工发组织应继续努力消除方案活动上失衡现象。

评价该例句:好评差评指正

Il reste encore beaucoup à faire pour éliminer la discrimination sociale à l'égard des femmes.

消除对妇女社会歧视,有很多事要做。

评价该例句:好评差评指正

L'une des lignes d'action du CNCD est de combattre la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle.

国家消除歧视委员会一个行动领域是打击基于性取向歧视。

评价该例句:好评差评指正

La date butoir pour l'élimination totale des subventions est en cours de négociation.

消除出口补贴结束日期正在谈判之中。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que cela répond aux préoccupations du représentant de l'Égypte.

我希望这消除了埃及代表关切。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de réaffirmer ce point dans tout programme d'élimination de la pauvreté.

在所有消除贫困方案中重申这一点是十分重要

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


icône, iconique, icôniser, iconocarte, iconoclasme, iconoclaste, iconoclastie, iconographe, iconographie, iconographique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

Peut-être aussi pour enlever la peur non ? - Ouais c'est ça.

这或许也是为了消除他们恐惧吧?嗯,没错。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien le trouva gaillard, la rage de l’aristocratie le désennuyait.

于连发现他精神饱满,贵族狂怒消除了他烦闷。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Canal Académie : Alors, on retrouve bien là votre manière de tempérer les éléments.

那么,我们发现你消除方法了。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Jean-Pierre Raffarin: Non. Je pense que les deux présidents ont levé toutes les ambiguïtés.

让-皮埃尔·拉法兰:不, 我认为两国领导人已经消除了所有误解。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" Il faudra redoubler nos efforts pour éradiquer la menace des terroristes" , a-t-il martelé.

" 我们不得不加倍努力,消除恐怖分子威胁," 他说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est ainsi qu’au commencement de ce siècle la vieille société cura son double-fond et fit la toilette de son égout.

就这样,在本世纪初,旧社会消除了它双层底并打扮了它阴渠。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年11月合集

Je lis que ces murs qui recouvrent un quart des frontières terrestres n'annulent jamais l'envie de partir.

我读这些覆盖了四分之一陆地边界墙从未消除过离开欲望。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Demain 25 novembre marquera la " Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes" .

明天,即11月25日,是" 消除对妇女暴力行为国际日" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

C'est le seul moyen d'éliminer définitivement cette menace, qui concerne l'eau du robinet mais aussi les terres agricoles.

这是彻底消除这一威胁唯一方法,该威胁不仅涉及自来水,还涉及农田。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Ces fonds seront utilisés pour réduire la consommation du charbon et éliminer les véhicules obsolètes dans la capitale chinoise.

这些资于减少煤炭消费,消除中国首都过时车辆。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Il a également pour ambition de prévenir et éliminer le commerce illicite de telles armes et d'en empêcher le détournement.

它还旨在预防和消除此类武器非法贸易,并防止这些武器被转移于其他目

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et je parle de tout ça dans mon livre de développement personnel Les quatre pilules pour une vie riche et sans stress.

在我书籍《个人发展——丰富生活、消除压力四粒药丸》中,我谈论了这些。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Et notamment pour les plus petites entreprises, les PME, les PPE, enlever ce plafond enlève de la cohérence au dispositif général.

特别是对于最小公司,中小企业,无害环境产品,消除这一上限会消除一般系统一致性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

C’est une approche quelque peu naïve, voire puérile qu’a adopté la junte pour supprimer les différences d’opinion politiques dans le pays.

这是军政府采取一种相当幼稚甚至孩子气方法来消除国内政治分歧。

评价该例句:好评差评指正
Le Phil d'Actu

D'autres études dans le monde ont d'ailleurs confirmé ces données la police ne diminue ni la criminalité, ni les sentiments d'insécurité.

此外, 全球其他研究也证实了这些数据:警察既不能减少犯罪,也不能消除人们不安全感。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

" Les réformes doivent viser à faciliter la restructuration économique et à éliminer les 'capacité obsolètes' du marché" , a ajouté l'économiste.

" 改革必须旨在促进经济结构调整,并从市场上消除'过时产能'," 这位经济学家补充说。

评价该例句:好评差评指正
Le zoom de France Inter

Cette réforme prévoit notamment de tirer au sort les membres du Conseil supérieur de la magistrature pour dissoudre les courants politiques en son sein.

这项改革尤其规定通过抽签方式选出最高司法委员会成员,以消除其中政治派系。

评价该例句:好评差评指正
CHRONIQUES CRIMINELLES

Il va essayer de supprimer toute trace de son double crime, en actionnant le gaz de la gazinière et en faisant des départs de feu.

他试图通过打开炉灶煤气并制造多处起火点来消除自己双重谋杀全部痕迹。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

La police travaillera avec d'autres départements gouvernementaux et les communautés pour éliminer la source du terrorisme, et détecter les lacunes et les failles dans la sécurité.

警方与政府其他部门和社区合作,消除恐怖主义根源,并发现安全方面漏洞和弱点。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

La municipalité de Beijing a organisé une réunion en urgence le 29 janvier pour adopter des mesures drastiques contre la pollution, pour éliminer les émissions dans l'air.

北京市于1月29日召开紧急会议,采取严厉措施应对污染,以消除空气中排放物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


idéalement, idéalisateur, idéalisation, idéaliser, idéalisme, idéaliste, idéalite, idéalité, idéation, idéationnel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接