有奖纠错
| 划词

Les paquets coûteront en moyenne 30 centimes de plus, soit une hausse de 6%.

香烟的价格平均每包上涨30分,涨幅达6%。

评价该例句:好评差评指正

Dès aujourd'hui,en France,les paquets de cigarettes coûteront en moyenne 30 centimes de plus, soit une hausse de 6%.

从今天起,法国香烟的价格平均每包上涨30分,涨幅达6%。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif estime que cette progression n'est pas suffisante pour justifier la création d'un poste.

咨询委员会认为这一涨幅并不能作为增加一名员额的充分理由。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation salariale est de 6,1 % répartie sur deux ans et inclut l'indexation et les augmentations barémiques.

工资涨幅为6.1%,分为两年,并包确定和计算表的增加。

评价该例句:好评差评指正

Les données déclarées indiquent cependant une tendance à la hausse - certes lente - des cas d'infection au VIH.

然而,已报告的据表明,艾滋病毒感染呈上升趋势,但涨幅较低。

评价该例句:好评差评指正

Les prix des aliments de base (riz, maïs, blé, etc.) ont augmenté de plus de 60 % dans le monde.

全世界基本主要食物的价格(包大米、玉米、小等)上涨幅度已高达60%。

评价该例句:好评差评指正

L'inflation des prix à la consommation a diminué et les différences de prix régionales des cultures de base se sont atténuées.

消费品价格的上涨幅度有所减缓,而关键性主要粮食的域性价格差额缩小了。

评价该例句:好评差评指正

Elle a ajouté que le relèvement différencié proposé au paragraphe 157 c) aurait une portée insignifiante pour les classes inférieures du barème.

她补充说,按上文第157(c) 段提议的方别地涨薪,较低职等专业人员的涨幅会很小。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans la plupart des propositions, la contribution globale de la région augmente de façon disproportionnée, parfois de plus de 40 %.

但根据大多建议,该域的总分摊比率涨幅之大,不成比例,有些国家的分摊比率增长幅度超过40%。

评价该例句:好评差评指正

La Commission de régulation de l'énergie a approuvé le barème proposé par GDF Suez. Sur un an, la hausse dépasse les 20%.

法国能源调控委员会已批准该提价方案,据此燃气价格全年涨幅逾20%。

评价该例句:好评差评指正

Les prix de gros ont augmenté encore plus (comme il fallait s'y attendre dans un contexte d'évaluation généralisée) : taux annuel de 29 %.

批发价格上涨幅度更大(在普遍贬值的情况下是可预料的),年上涨率为29%。

评价该例句:好评差评指正

Des gains plus modestes ont concerné le thé (18 %) et la fève de cacao (10 %) dont les prix sont également restés plus instables.

茶叶(18%)和可可豆(10%)的价格涨幅有限,但其价格仍然经常波动。

评价该例句:好评差评指正

Il est envisagé qu'à l'avenir, la contribution de l'ONU continuera à augmenter de 2 à 2,5 millions de dollars lors de chaque exercice biennal.

预计今后将以每两年期200万至250万美元的涨幅继续增加联合国的资助。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la hausse des prix ne concerne pas tous les produits de base et son ampleur est réduite par les fluctuations de taux de change.

然而,并非所有初级商品的价格都有上涨,汇率变动也减小了价格上涨幅度。

评价该例句:好评差评指正

Les recettes provenant des contributions du personnel des opérations de maintien de la paix sont celles qui ont le plus augmenté, enregistrant une hausse de 23 %.

从维持和平行动收到的工作人员薪金税为涨幅最大的一年,涨幅达到23%。

评价该例句:好评差评指正

De son côté, le nombre de femmes bénéficiaires a été d'un peu plus de 37 % supérieur à celui de l'année précédente, passant de 19 134 à 26 324.

受惠妇女人从去年的19 314人增长到26 324人,涨幅超过37%。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, où le nombre d'abonnés et le taux de pénétration ont le plus augmenté, cette technologie peut améliorer la situation économique de l'ensemble de la population.

非洲是移动电话用户目和渗透率涨幅最大的大陆,此种技术能够改善非洲整个人口的经济生活。

评价该例句:好评差评指正

Aux États-Unis, par exemple, 21 des 25 zones métropolitaines où se trouvent concentrées les entreprises de haute technologie ont vu les loyers augmenter plus vite que l'inflation.

例如,在美国,在被定为最佳高技术市场的25个城中,有21个城的房租上涨幅度超过了通货膨胀。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les métaux non ferreux qui ont ouvert la marche, en particulier le plomb et le nickel, dont les cours ont augmenté de plus de 400 %.

非有色金属率先涨价,尤其是铅和镍价格的涨幅超过了400%。

评价该例句:好评差评指正

L'ampleur de cette augmentation des prix a eu aussi des incidences sur les activités des organisations œuvrant dans le domaine de l'assistance humanitaire, telles que le PAM.

价格上涨幅度还对粮食计划署等人道主义援助组织的活动产生了影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


颈浅筋膜, 颈切开, 颈圈, 颈软, 颈稍有阻力, 颈深静脉, 颈神经, 颈饰, 颈缩, 颈痛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

第十三届全国人大政府工作报告

La hausse des prix à la consommation des ménages se chiffrera à environ 3,5 %.

居民消费价3.5%左右。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

C'est entre 2000 et 2001 que son prix a augmenté le moins.

2000到2001之间,价最小。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

J’aurai le même salaire qu’avant, mais ils m'ont dit que ce serait évolutif.

我还是和以前一样的工资,不过他们说这将来是有的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

Même augmentation pour les robots de cuisine.

食品加工商的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237合集

Les tarifs ont explosé, avec des majorations jusqu'à 50 %.

关税激增,高达50%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

L'augmentation des prix atteint 5,1 % sur un an.

内价达到5.1%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

Les hausses sont plus marquantes sur les premiers prix.

- 首次价更为明

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232合集

Une hausse difficile à supporter, pour ce retraité.

这位退休人员难以承受的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212合集

La hausse des prix sera limitée à 15 %.

将限制在 15%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231合集

En 2022, il a grimpé à 2357 euros, soit une hausse de 20 %.

2022至2357欧元,20%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

La hausse des prix pourrait être divisée par 2 d'ici la fin de l'année.

到今底,价可能会减半。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

Les hausses de prix dans l'alimentaire se poursuivent, mais moins que ces derniers mois.

食品价继续上,但低于近几个

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226合集

La hausse des prix est toujours au plus haut depuis quarante ans.

仍处于四十来的最高水平。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

On verra de combien sont les augmentations de salaires cette année.

- 我们会看看今的工资是多少。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 201410合集

C’est aussi dans les provinces côtières que les hausses de salaire ont été les plus importantes.

沿海省份的工资也最大。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Mais depuis 1993, on observe un décrochage en faveur des dividendes.

但自1993以来,股息的上度有所下降。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20223合集

Cela a entrainé une inflation record, la plus importante hausse des prix d'Asie.

这导致了创纪录的通货膨胀,是亚洲最大的价

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

Selon le site assurland.com, la hausse moyenne est de 5 % cette année.

据 assurland.com 网站称,今平均为 5%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237合集

Cela est dû au ralentissement de l'augmentation des prix de l'alimentation et des prix de l'énergie.

这是由于食品价和能源价放缓。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

Pour les autres voyageurs, la hausse sur les billets devrait être en dessous de 6 %.

对于其他旅客,票价应低于 6%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


颈源属, 颈长(马等的), 颈枕的, 颈状物, 颈椎, 颈椎病, 颈椎发育不全, 颈椎后凸, 颈椎椎管, 颈总动脉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接