有奖纠错
| 划词

Certains pays commencent à dessaler l'eau de mer pour survenir aux besoins de leur population.

一些家通过海水来满足人们的需要。

评价该例句:好评差评指正

Fabriquer un dispositif pour transformer de l'eau salée en eau douce.

制作一个盐水的装置。

评价该例句:好评差评指正

A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.

随着时光的流逝,关于电影界黄金时期的记忆也再逐渐

评价该例句:好评差评指正

Deux pays (EGY, FSM) ont mentionné également le dessalement.

缔约方(埃及、密克罗尼西亚)还提到海水

评价该例句:好评差评指正

L'Inde est aussi attachée qu'auparavant à l'objectif du désarmement nucléaire mondial.

印度没有它对全球核标的承诺。

评价该例句:好评差评指正

L'énergie thermosolaire peut être utilisée pour le séchage et pour le dessalement de l'eau.

太阳热能可直接用于烘干和海水

评价该例句:好评差评指正

En gros, chaque méthode de dessalement requiert une quantité d'énergie différente.

基本上,每种盐水方法需要不同的能量。

评价该例句:好评差评指正

Ces centrales produisent également de l'eau douce de manière efficace.

这种工厂也能有效地生产海水。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies ne peut à l'évidence minimiser l'importance de cet événement.

无疑,不能这一事态发展产生的严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, je dois le reconnaître, notre « courbe d'espoir » a constamment décliné.

从那以来,我必须承认,我们的“希望之图”逐渐

评价该例句:好评差评指正

L'idée est d'atténuer l'obligation de prouver l'intention coupable.

此处用意是通过“或似乎是故意实施的”这些词语而免除对犯罪意图的要求。

评价该例句:好评差评指正

Certains hommes politiques tentent d'en minimiser l'importance, et d'autres s'empressent de les condamner.

一些政治家试图袭击的重要性,而其他人则迅速对袭击行为进行了谴责。

评价该例句:好评差评指正

Sainte-Lucie regrette l'adoption par l'ONU d'un instrument peu puissant sur les armes légères.

圣卢西亚遗憾通过一份被了的关于小武器问题的文书。

评价该例句:好评差评指正

Une plus grande souplesse ne signifiait pas un affaiblissement du régime commun.

更大的灵活性并非意味着共同制度。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ce n'est pas une raison de diluer la responsabilité du signataire.

但这不是签字人责任的理由。

评价该例句:好评差评指正

Les experts indiens ont déjà contribué aux travaux du Groupe consultatif international de dessalement nucléaire.

印度专家还为际核能咨询小组的工作作出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un accord de départ qui ne saurait être annulé.

这些是不应的既定依据。

评价该例句:好评差评指正

Deux cents trente kilomètres de canalisations seront nécessaires pour relier la capitale chinoise à la station de désalinisation.

未来将会有一条230公里的管道,将海水厂与中的首都连接起来。

评价该例句:好评差评指正

Trop souvent, le poids de la bureaucratie a affaibli la mise en œuvre sur le terrain.

这个过程中的官僚程序常常了实地的实际落实进程。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes de conversion de cette énergie thermique en électricité produisent fréquemment également de l'eau douce.

海洋热能转换系统常常在盐水的过程中将这种热能转换成电能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


xylovitrain, xyloyl, xylulose, xylyl, xylylène, xyphoïde, xyste, xytolite, X线透视检查, y,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2024年8月合集

Les autorités ont investi dans des barrages, des stations de dessalement de l'eau de mer.

当局投资了大坝和海水

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年11月合集

Ces désarrois doivent-ils relativiser ceux d'un footballeur ?

这些困境是否应该一名足球运动员的困扰?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年1月合集

Les autorités iraniennes minimisent les dégâts, c'est leur rôle, et affirment avoir abattu les drones.

朗当局了损失的影响,这是他们的职责, 并声称击落了无人机。

评价该例句:好评差评指正
Parents, enfants, d'ici et d'ailleurs

Si le parent minimise ce qu'il considère comme un petit choc, l'enfant ne l'informera probablement pas s'il vit un grand choc.

如果父母将他们认为的小冲击处理,那么孩子在经历重大冲击时可能不会向他们求助。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Les Russes s'abritent derrière le fait que le trafic a repris sur une des deux voies du pont pour minimiser la portée de l'événement.

俄罗斯人以大桥已恢复双向中的一条车道的交通为由, 试图事件的影响。

评价该例句:好评差评指正
Le zoom de France Inter

Là, avec ces discours en fait qui banalisent complètement l'islamophobie sous couvert de lutte contre le terrorisme, eh bien, on est en train de fragiliser la démocratie.

在这种以反恐为名完全斯兰恐惧症的言论下,我们实际上正在削弱民主。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Castration, éventration, coups de couteau aux organes génitaux, viols et mutilations avant exécution, ces détails ont été minimisés initialement par les autorités pour préserver la cohésion sociale.

阉割、剖腹、对生殖器官的刀伤、强奸以及处决前的残害,这些细节最初被当局,以维护社会团结。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

On a montré à cette époque que les participants aux expériences avaient systématiquement tendance à revendiquer leur succès comme mérité, tout en minimisant leur part de responsabilité dans leurs échecs.

当时已有研究表明, 实验参与者往往倾向于将成功归功于自身努力,而在失败时则尽量自己的责任。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合集

Les officiels français tentent de minimiser le problème, Nicolas ; ils font état du souci marocain d'éviter un engorgement de l'aide internationale, et font valoir que peu de pays ont été sollicités.

法国官员试图这个问题, 尼古拉;他们表示摩洛哥方面担心避免国际援助过多,而很少有国家被要求提供帮助。

评价该例句:好评差评指正
Choses à Savoir ACTU

Pour les avocats de Cédric Jubilard, la ligne de défense va consister à dédramatiser le scénario du naufrage familial, à prouver que le divorce du couple se préparait dans une bonne entente.

对于塞德里克·朱比利拉德的律师们来说,辩护策略将在于家庭破裂的情节,证明这对夫妇的离婚是在和谐的氛围中筹备的。

评价该例句:好评差评指正
Comment dire en chinois?

Dans la cuisine chinoise, on utilise aussi beaucoup le liangjiu, le vin de cuisine, qui est souvent utilisé pour donner un goût moins prononcé à la viande et pour enlever son odeur.

中国烹饪也大量使用粮酒,通常用来肉的味道并去除其气味。

评价该例句:好评差评指正
La Story

Grâce à son souci du service client et à sa capacité à régler les problèmes qui arrivent forcément dans ce genre de commerce illicite, il est parvenu à en gommer la violence, mais il va finir par tomber.

凭借对客户服务的重视和解决非法交易中必然现问题的能力,他成功地了其中的暴力色彩,但最终还是难逃法网。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Quoi qu'il en soit, le récit que fait Jessie de cet échange de salutations a quelque peu atténué la fameuse sortie d'Hitler juste avant que Jessie et Albriton, pour le saut en hauteur, ne reçoivent leur couronne de laurier.

无论如何,杰西对这次握手事件的描述,在一定程度上了希特勒在杰西和阿尔布里顿(跳高项目)领取他们的桂冠之前那次着名的离场。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Rubiales a minimisé son acte à la radio espagnole : " Quand deux personnes ont un geste affectueux sans importance, on ne peut pas accorder de l'importance aux idioties." Le problème poursuit L'EQUIPE, c'est qu'il ne s'est pas arrêté là.

鲁比艾斯在西班牙广播中了他的行为:“当两个人有一个无关紧要的亲昵举动时,你不能把蠢事当回事。”问题在于,他并没有到此为止。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


yankee, yanolite, yao, yaoundé, yaourt, yaourtière, yap, Yapéenien, yapock, yappie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接