有奖纠错
| 划词

L'accès des enfants à des matériaux pornographiques ou obscènes est interdit.

禁止儿童接触色情淫秽资料。

评价该例句:好评差评指正

Elle interdit la prostitution ainsi que toute activité qui encourage la prostitution et la pornographie.

这项法律禁止卖淫以及任何鼓励卖淫和宣传淫秽

评价该例句:好评差评指正

Elle renforce les dispositions interdisant l'exercice de toute activité qui encourage la pornographie.

该法强化了法律法规,禁止任何鼓励淫秽

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution a été facilitée, entre autres, par l'interdiction de toute publicité à caractère sexiste.

促成此举的特别措施是禁播一系列有淫秽内容的广告。

评价该例句:好评差评指正

L'avant-projet analyse également les diverses facettes de la pornographie.

该提案还反映了基于对这一问题的评估分析而得出的淫秽业的现状。

评价该例句:好评差评指正

La révision du Code pénal qui prévoit de punir la possession de pornographie dure est achevée.

《刑法典》业经修正,规定对其色情淫秽制品的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

150, Code criminel). Le Code criminel cap-verdien vise ainsi préserver la liberté sexuelle des personnes, surtout des enfants.

利用14岁以的未成年人者残疾人从事淫秽性暴露淫秽表演者,判处3年徒刑(《刑法》第150条)。

评价该例句:好评差评指正

La législation concernant l'obscénité et la loi d'une manière générale s'appliquent à Internet comme à tout autre domaine au Royaume-Uni.

联合王国禁止淫秽的法律以及一般法律既适用于别处也适于因特网。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu d'adopter des lois pour lutter contre l'exposition et la circulation publique de documents pornographiques, y compris sur Internet.

计划利用立法遏制淫秽资料在公共场所、包括互联网上的展示和传播。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi qu'il a été indiqué à l'alinéa e) du paragraphe 7 ci-dessus, neuf d'entre elles concernaient le visionnage de pornographie dans des bureaux.

如上文第7(e)段中所示,该种指控中有9项涉及在办公室观看淫秽图像。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les produits médiatiques à caractère violent ou pornographique ne sont pas sans nuire aux femmes et à leur place dans la société.

此外,暴力和淫秽媒体制品也影响到妇女和她们参与社会。

评价该例句:好评差评指正

La traite des êtres humains vise aussi la pornographie, les femmes tombant sous la coupe de producteurs de vidéocassettes pornographiques et de films obscènes.

贩卖人口也涉及色情,妇女成为色情团伙的受害者,制作黄色VCD和其他淫秽照片。

评价该例句:好评差评指正

Un fonctionnaire s'est livré à des avances sexuelles intempestives, à des propos et un comportement physique de caractère sexuel et à du harcèlement sexuel.

一名工作人员进行不受欢迎的性非礼行为、使用淫秽和性骚扰的语言和肢体作。

评价该例句:好评差评指正

En outre, d'autres modifications ont été proposées afin de sanctionner plus lourdement la traite des femmes, les spectacles obscènes et l'exploitation à des fins pornographiques.

此外,还提出了进一步的修正案,对于贩卖妇女、淫秽表演和制作淫秽物品方面的剥削行为,加重处罚。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des ans, les travaux ont porté sur des questions telles que la santé et les modes de vie, la violence et la pornographie.

多年来,就健康与生方式、暴力与淫秽书画等问题开展工作。

评价该例句:好评差评指正

La simple consommation (par exemple, le visionnement de telles représentations sur Internet sans les télécharger sur un support de données) restera par contre non punissable.

单纯访问色情(例如,网上观看色情淫秽制品而不载储存)仍不予惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la législation actuelle, il est strictement interdit d'encourager la pornographie dans les médias, et une autorisation est nécessaire pour exposer des documents pornographiques.

根据现行法律,严格禁止通过新闻媒体宣传淫秽,展示色情材料需获特别许可证。

评价该例句:好评差评指正

La liberté d'expression, en tant que droit constitutionnel, couvre toute forme d'expression, y compris pornographique et érotique, même si la valeur sociale en est faible.

表达自由作为一项宪法权利,涉及到每一种表达方式,包括淫秽和色情的表达方式,尽管这些表达方式的社会价值很低。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'augmentation de la consommation de pornographie dure s'accompagne d'une augmentation de la demande pour de tels produits, la simple possession de ceux-ci sera désormais punissable.

由于随着其色情淫秽制品的消费增多,对此类产品的需求也有所增加,因此,今后单纯有此类制品的也应受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa décision, la Cour a admis qu'une loi fédérale en vigueur interdisait de diffuser aux mineurs des images obscènes et des images pornographiques impliquant des enfants.

最高法院在判决中认为,向未成年人传送淫秽和儿童色情材料按现有联邦法律也是非法的,但它所审议的条款远远超出禁止向未成年人传送淫秽和色情材料的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碲铁铜金矿, 碲铜金矿, 碲铜矿, 碲铜石, 碲硒矿, 碲硒铜矿, 碲锌锰石, 碲银矿, 碲银钯矿, 碲铀矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Ah ! elle en savait, la cochonnerie pissait de partout, ça empoisonnait les maisons d’alentour !

哼!她最明白不过了,下作之事比比皆是,逸之风毒化着这里所有的房子!

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Tantôt de faire une drague lourde, voire salace.

有时做一个沉重的挖泥船,甚至

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Tant adaptée depuis 1857, alors qu'elle scandalisa à sa sortie, au point d'être traînée en justice pour immoralité et obscénité.

自1857年以来,被改编了很多次,但却在发行时引起了丑闻,甚至因为不道德和被送上法庭。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年1月合集

Du voyeurisme malsain, et une obscénité qui n'a plus rien de subversif...

不健康的癖,以及不再具有颠覆性的 . . . . . .

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ce vernis avait fondu, il restait des masses monstrueuses et molles, en désordre — nues, d'une effrayante et obscène nudité.

这层清漆已经融化, 剩下的是巨大的、柔软的团,杂乱无章——赤裸裸的, 令人恐惧和的裸体。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je me mis à feuilleter les livres, aux étalages des revendeurs, et tout particulièrement les publications obscènes, parce que, malgré tout, ça occupe l'esprit.

我开始翻阅经销商货架上的书籍,尤其是的出版物,因为尽管还是占据了我的脑海。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Ce truc révoltant qu’on se force à faire par politesse ou qu’on subit sans broncher alors que c’est immonde, obscène, voire un peu nazi quand on y pense.

这种令人反感的事情,我们出于礼貌强迫自己去做,或者我们毫不犹豫地接受,尽管是肮脏的,的,甚至当我们想到时,带着一些纳粹主义。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

La mort avait purifié l’air de ce cloaque splendide, et d’ailleurs elles avaient pour excuse, s’il en était besoin, qu’elles venaient à une vente sans savoir chez qui elles venaient.

死亡已经净化了这个富丽的场所的空气。再说,果有必要,她们可以推托是为了拍卖才来的,根本不知道这是什么样的人家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

On est entrés dans ce quinquennat avec la suppression de 5 euros pour les APL et qui se termine avec un triplement des grandes fortunes, une distribution un peu obscène de gros dividendes.

我们进入了这个五年期,废除了APL的5欧元,并以巨额财富的三倍结束,大笔股息的分配有些

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Jadis, au temps des Caligula et des Néron, je hurlais dans l’arène, je venais aider Messaline à ses obscènes supplices, je frappais les chrétiens, et je rugissais dans le Colisée avec les tigres et les lions.

以前,在卡利古拉和尼禄的日子里,我在竞技场里尖叫,来帮助梅萨琳忍受的折磨,袭击了基督徒,并在罗马斗兽场与老虎和狮子一起咆哮。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

En bas de la tour, les personnages sont très vulgaire mêmes obscène pour certains, celui-ci par exemple, qui représente un être mi humain mi singe, mais son index dans un endroit extrêmement intime, comme vous pouvez le voir.

在塔的底部,人物是非常粗俗的,甚至的一些人,例,这一个代表半人半猴,但他的食指在一个非常亲密的地方,你可以看到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


掂量, 掂气脚尖(半), , , 滇池, 滇红, 滇剧, 滇苦菜, 滇西蛇属, 滇螈属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接