Elle se demande néanmoins si une subvention doit lui être accordée chaque année et aimerait débattre de cette question lors des consultations officieuses.
然而,他对补助是否应按年度发放表示怀疑并且希望在非正式磋商中深入探讨问题。
Le Groupe de travail a pris note des observations formulées à propos des entreprises privées des secteurs énergétique et minier et des sociétés s'occupant de l'exploitation des ressources naturelles et il a convenu de continuer à se ménager la possibilité de poursuivre l'examen de cette question au titre de ce point de l'ordre du jour.
工作组注意到私营部门的能源、矿和自然资源公司所表示的见解,并同意在议程项目下继续提对问题进行深入探讨。
En tenant compte des rapports et des décisions du Comité préparatoire, elle prie le Secrétaire général de lui soumettre, à sa session extraordinaire, par l'intermédiaire du Comité préparatoire, un examen de l'application et des résultats de la Déclaration mondiale et du Plan d'action, contenant des recommandations en vue de mesures nouvelles au sujet des pratiques optimales observées et des obstacles rencontrés au cours de l'application, ainsi que des mesures propres à surmonter ces obstacles.
罗马教廷对召开世界儿童问题首脑议表示赞赏,并对即将召开的特别议寄予希望,因为在重要场合,国际大家庭将再次走到起,致力于深入探讨取何种方式来确保世界儿童的福利,保护其生命和权利。
Depuis quelques années, l'Assemblée générale examine la question de la mondialisation dans toute sa complexité, et cela avec une rigueur et une clairvoyance qui témoignent de sa détermination à dépasser le stade des considérations générales quant à la nature et aux conséquences du phénomène et de se concentrer sur des éléments essentiels comme les technologies de l'information et des communications, l'objectif étant de produire une analyse complète et intégrée débouchant sur des décisions et recommandations à portée concrète.
近些年,大在探讨全球化问题各种复杂的层面时都是重点突出,前后致,证明大决心深入探讨全球化的主要组成环节,例如信息和通信技术,把辩论从对全球化性质及其政策影响的般性理解,推动到全面的综合分析,以便得出面向行动的决定和建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。