有奖纠错
| 划词

1.Nous tenons à vous exprimer notre plus profonde gratitude.

1.我们谨向您的谢意。

评价该例句:好评差评指正

2.C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.

2.这是一个对我们脆弱的环境作出思考的装置作品。

评价该例句:好评差评指正

3.Nous sommes fort reconnaissants de leurs efforts.

3.我们赞赏他们的努力。

评价该例句:好评差评指正

4.Qu'elle trouve ici l'expression de la profonde gratitude du peuple congolais.

4.我代谢意。

评价该例句:好评差评指正

5.Nous observons également avec beaucoup de préoccupation la situation au Moyen-Orient.

5.我们还在关注中东局势。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous exprimons notre vive préoccupation à cet égard.

6.我们对此的关注。

评价该例句:好评差评指正

7.Ces préoccupations sont en effet très profondes.

7.我们的这些关的。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous leur présentons nos plus sincères condoléances.

8.我们向他们的慰问。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous exprimons notre profonde sympathie et sincères condoléances aux familles.

9.我们同情和衷心哀悼。

评价该例句:好评差评指正

10.Le Conseiller spécial exprime sa profonde gratitude à tous.

10.特别顾问谨向他们一一感谢。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous leur sommes profondément reconnaissants pour leur rôle directeur et leurs sacrifices.

11.我们感谢他们的领导和牺牲。

评价该例句:好评差评指正

12.J'exprime ma profonde gratitude à tous les coauteurs.

12.我谨向所有提案国赞赏。

评价该例句:好评差评指正

13.Je leur adresse mes plus vifs remerciements.

13.我对他们致以最的谢意。

评价该例句:好评差评指正

14.Je vous adresse mes vifs remerciements pour votre initiative.

14.感谢你所采取的行动。

评价该例句:好评差评指正

15.Je voudrais aussi dire combien j'ai apprécié la déclaration faite par le représentant des États-Unis.

15.我也要感谢美国代的发言。

评价该例句:好评差评指正

16.Nous exprimons toutes nos condoléances aux familles.

16.我们向遇难者家属慰问。

评价该例句:好评差评指正

17.Le Conseil adresse ses condoléances aux familles des victimes.

17.安理会对遇害者家属慰问。

评价该例句:好评差评指正

18.Elle a exprimé sa profonde sympathie aux personnes touchées par la catastrophe du tsunami.

18.同情受海啸之灾的

评价该例句:好评差评指正

19.J'exprime à toutes les délégations ma profonde reconnaissance.

19.我要对所有代的感谢。

评价该例句:好评差评指正

20.La situation au Moyen-Orient continue à retenir toute notre attention.

20.中东局势继续得到我们大家的关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diffusions, diffusiophorèse, diffusivité, dificiencedu, difluor, diformyl, digalène, digallate, digastrique, digeit(o)-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

1.Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信使我们家里人感动。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

2.N’est-ce pas là en effet bien entendre la charité ?

那岂不是对慈善了解吗?

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

3.Tout avait reparu. Elle éprouvait une joie inouïe et une angoisse profonde.

她感到一种从未有过一种酸楚。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

4.Avec quel malheur intime et senti il s’exagérait leurs plus petits avantages !

他是怀着怎样而真实痛苦夸大他们那些最微小优势啊!

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

5.Nos pensées vont aux nombreuses victimes du terrorisme et d'actes de guerre insupportables.

我们对那些恐怖主义令人难以战争暴行受害表示同情。

「比利时国王菲利普圣诞演讲」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

6.Quelque chose lui faisait mal à l'intérieur de son corps, un mélange de joie et de tristesse.

他内心感到一阵强烈剧痛,一半是因为喜悦, 一半是因为忧伤。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

7.Ce drame provoque une profonde émotion chez les soignants.

这场悲剧激起了照顾情感。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

8.Je présente mes plus profondes condoléances aux familles.

我向遇难家属致以最哀悼。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

9.À leurs familles, j'exprime ma profonde compassion » .

对他们家人,我表示最同情”。机翻

「RFI简易法语听力 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

10.Il a présenté " ses plus sincères condoléances aux familles des victimes" .

他向" 受害家属表示最哀悼" 。机翻

「CRI法语听力 2013年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

11.Paris, Londres, Washington, ainsi que l'ONU font part de leur vive inquiétude.

巴黎、伦敦、华盛顿以及联合国都表达了他们关注。机翻

「RFI简易法语听力 2018年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

12.Nous adressons nos condoléances et nos plus profondes pensées à sa famille et à ses proches.

我们向他家人亲人表示哀悼思念。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

13.On ne vient pas à bout d'une crise d'une telle ampleur sans une grande discipline individuelle et collective, sans une unité.

没有强大个人自律与集体纪律、没有一致性,就无法克服这样困境。

「2020年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

14.Si vous l’exigez, c’est par moi que passeront les assurances de son profond respect et de son désespoir de vous déplaire.

如果您一定要话,将由我转达他敬意使您感到不遗憾。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

15.Et pour résumer, c'est une opposition claire et nette, sur fond d'inquiétudes sur les conséquences d'un tel plan.

简而言之,这是对这一计划明确而坚决反对,背后是对其潜在后果担忧。机翻

「RFI简易法语听力 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

16.Leurs âmes s’étaient ardemment épousées avant peut-être même d’avoir bien éprouvé la force des sentiments par lesquels ils s’unissaient l’un à l’autre.

也许爱情力量双方都没有感到,可是他们精神已经热烈地融成一片。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

17.Alors, pour conclure, je voudrais vous redire ma reconnaissance profonde pour l'esprit qui vous anime dans les missions que vous accomplissez.

因此,最后,我要重申,我感谢在你执行任务时所发扬精神。机翻

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

18." Nous exprimons nos plus sincères condoléances aux familles des victimes et notre sympathie aux blessés" , a expliqué Mme Hua.

" 我们向受害家属表示最哀悼,并向受伤表示同情," 华说。机翻

「CRI法语听力 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

19.Le président, au nom du gouvernement et du peuple chinois, a exprimé sa profonde sympathie à l'Indonésie eu égard à ce tragique accident.

面对这次不幸事件,总统代表中国政府人民向印尼表示同情。机翻

「CRI法语听力 2014年12月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

20.Le Conseil a également exprimé ses plus sincères condoléances aux familles des victimes, ainsi qu'au gouvernement et au peuple d'Afghanistan, ajoute le communiqué.

声明补充说,安理会还向受害家属以及阿富汗政府人民表示最哀悼。机翻

「CRI法语听力 2013年12月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


digitaliseur, digitalisme, digitalose, Digitaria, digitate, digitation, digité, digitée, digitifolié, digitiforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接