有奖纠错
| 划词

1.Nous tenons à vous exprimer notre plus profonde gratitude.

1.您表示最深切谢意。

评价该例句:好评差评指正

2.Nous exprimons notre vive préoccupation à cet égard.

2.对此表示最深切关注。

评价该例句:好评差评指正

3.Ces préoccupations sont en effet très profondes.

3.这些关切是深切

评价该例句:好评差评指正

4.Nous leur présentons nos plus sincères condoléances.

4.表示深切问。

评价该例句:好评差评指正

5.Je leur adresse mes plus vifs remerciements.

5.我对他致以最深切谢意。

评价该例句:好评差评指正

6.J'exprime à toutes les délégations ma profonde reconnaissance.

6.我要对所有代表团表示深切感谢。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous exprimons nos vives condoléances aux familles des décédés.

7.死者家属表示深切问。

评价该例句:好评差评指正

8.Le Canada présente ses sincères condoléances aux familles des victimes.

8.受难家属表示深切哀悼。

评价该例句:好评差评指正

9.Une fois encore, je voudrais remercier sincèrement tous les membres.

9.我再次所有成员表示最深切感谢。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous rendons un hommage vibrant à toutes les femmes algériennes.

10.所有阿尔及利亚妇女表示深切敬意。

评价该例句:好评差评指正

11.Je voudrais exprimer mes sincères condoléances aux familles des victimes.

11.受害者家属表示最深切悼唁。

评价该例句:好评差评指正

12.Toutes nos condoléances à la famille de l'Ambassadeur de Piniés.

12.德皮涅斯使家属表示最深切问。

评价该例句:好评差评指正

13.Nous présentons nos sincères condoléances aux familles des victimes.

13.对受害者亲属表示深切哀悼。

评价该例句:好评差评指正

14.Elle tient à exprimer toute sa sympathie aux victimes et à leurs familles.

14.它对受害者及其家属表示最深切同情。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous partageons leur douleur et nous associons à leur profond chagrin.

15.和他一样感到痛苦和深切悲哀。

评价该例句:好评差评指正

16.Le Conseil adresse ses plus sincères condoléances aux familles des victimes.

16.安理会对遇害者家属表示最深切问。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous leur exprimons, ainsi qu'à leur famille, nos sentiments les plus sincères de solidarité.

17.对于他及其家属,我表示最深切声援。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous vous présentons toutes nos condoléances, à vous et à vos peuples.

18.和你人民表示最深切同情。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Conseil exprime sa profonde sympathie aux familles des morts et des blessés.

19.安理会对伤亡者家属表示最深切同情。

评价该例句:好评差评指正

20.Nos plus sincères condoléances vont aux familles qui ont perdu des êtres chers.

20.失去亲人那些家庭表示最深切问。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


meurtrissant, meurtrissure, meuse, meute, MeV, mévendre, mévente, Mexaxonia, mexicain, mexicali,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

1.N’est-ce pas là en effet bien entendre la charité ?

那岂不是对慈善了解吗?

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

2.Tout avait reparu. Elle éprouvait une joie inouïe et une angoisse profonde.

她感到一种从未有过快乐和一种酸楚。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

3.Nos pensées vont aux nombreuses victimes du terrorisme et d'actes de guerre insupportables.

们对那些恐怖主义和令人难以忍受战争暴行受害者表示同情。

「比利时国王菲利普圣诞演讲」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

4.Quelque chose lui faisait mal à l'intérieur de son corps, un mélange de joie et de tristesse.

他内心感到一阵强烈剧痛,一半是因为喜悦, 一半是因为

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

5.Avec quel malheur intime et senti il s’exagérait leurs plus petits avantages !

他是怀着怎样而真实痛苦夸大他们那些最微小优势啊!

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

6.Je présente mes plus profondes condoléances aux familles.

难者家属致以最哀悼。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

7.À leurs familles, j'exprime ma profonde compassion » .

对他们家人,表示最同情”。机翻

「RFI简易法语听力 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

8.Il a présenté " ses plus sincères condoléances aux familles des victimes" .

" 受害者家属表示最哀悼" 。机翻

「CRI法语听力 2013年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

9.Nous adressons nos condoléances et nos plus profondes pensées à sa famille et à ses proches.

家人和亲人表示哀悼和最思念。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

10.On ne vient pas à bout d'une crise d'une telle ampleur sans une grande discipline individuelle et collective, sans une unité.

没有强大个人自律与集体纪律、没有一致性,就无法克服这样困境。

「2020年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

11.Ce drame provoque une profonde émotion chez les soignants.

这场悲剧激起了照顾者情感。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

12.Si vous l’exigez, c’est par moi que passeront les assurances de son profond respect et de son désespoir de vous déplaire.

如果您一定要话,将由转达他敬意和使您感到不快遗憾。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

13.Paris, Londres, Washington, ainsi que l'ONU font part de leur vive inquiétude.

巴黎、伦敦、华盛顿以及联合国都表达了他们关注。机翻

「RFI简易法语听力 2018年9月合集」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

14.Leurs âmes s’étaient ardemment épousées avant peut-être même d’avoir bien éprouvé la force des sentiments par lesquels ils s’unissaient l’un à l’autre.

也许爱情力量双方都没有感到,可是他们精神已经热烈地融成一片。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

15.Et pour résumer, c'est une opposition claire et nette, sur fond d'inquiétudes sur les conséquences d'un tel plan.

简而言之,这是对这一计划明确而坚决反对,背后是对其潜在后果担忧。机翻

「RFI简易法语听力 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

16." Nous exprimons nos plus sincères condoléances aux familles des victimes et notre sympathie aux blessés" , a expliqué Mme Hua.

" 受害者家属表示最哀悼,并者表示同情," 华说。机翻

「CRI法语听力 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

17.Le Conseil a également exprimé ses plus sincères condoléances aux familles des victimes, ainsi qu'au gouvernement et au peuple d'Afghanistan, ajoute le communiqué.

声明补充说,安理会还受害者家属以及阿富汗政府和人民表示最哀悼。机翻

「CRI法语听力 2013年12月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

18.La MINUSMA a présenté ses condoléances les plus attristées aux gouvernements et aux familles des victimes et a souhaité un prompt rétablissement aux blessés.

马里稳定团受害者政府和家属表示最哀悼,并祝愿者早日康复。机翻

「CRI法语听力」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

19.Le souverain a déjà exprimé il y a deux ans ses « plus profonds regrets » pour les « blessures » de la colonisation.

两年前,这位主权国家就已经对殖民“创” 表达了“最遗憾” 。机翻

「RFI简易法语听力 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

20.C'est peut-être plus un tabou qu'il ne faut pas franchir par rapport à une vraie empathie telle qu'on est capable de la vivre.

这或许更多是一种不应逾越禁忌,而非真正能够体验那种同理心。机翻

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mezcal, mezcaline, mézière, mézigue, mezza voce, mezzanine, mezza-voce, mezzés, mezzla-voce, mezzo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接