有奖纠错
| 划词

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手歌饱含

评价该例句:好评差评指正

La solitude est aimante auxécrivains, c’est dans sa compagnie qu’ils trouvent l’essence dubonheur.

孤独对作家来说在它陪伴下,他们找到了幸福本质。

评价该例句:好评差评指正

Croyez , mon cher ami, à mes affectueux sentiments.

亲爱朋友,致以我最问候。

评价该例句:好评差评指正

Envoie-moi vite tes nouvelles et recois, chère maman, tous mes baisers les plus affectueux.

亲爱妈妈,尽快告知我你近况,并接受我最亲吻。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est du chant, c’est encore approximatif, ça ressemble plus à un hurlement.

但如果说他得怎么样,还有点勉强,最多像叫唤吧。

评价该例句:好评差评指正

D’abord la mélodie puis les paroles.Quelle chanson affectueuse!

首先旋律然后歌词,多么歌啊!

评价该例句:好评差评指正

Un jeune chanteur, Yang, a interprété une chanson en chinois, reprise en chœur par l’assistance.

学员高洋了一首中文歌曲,台下观众纷纷合

评价该例句:好评差评指正

Il s'imagine qu'il est le premier rôle mélancolique et affectueux dans ce roman d'amour.

他幻想自己小说里忧郁男主角。

评价该例句:好评差评指正

Elle regardait affectueusement son enfant .

地看着自己孩子。

评价该例句:好评差评指正

Tout ce que nous faisons en tant qu'Organisation des Nations Unies répond à des désirs profonds.

作为联合国我们所做每一件事都事关望。

评价该例句:好评差评指正

Aime ardemment et passionnément.

玛奈克热爱和

评价该例句:好评差评指正

J'exprime ma profonde gratitude au défunt Président de la Tanzanie, M. Julius Nyerere, le père de la nation.

我向坦桑尼亚国父、已故总统朱利叶斯·尼雷尔先生表示最感激。

评价该例句:好评差评指正

Merci à vous, Excellence Monsieur le Président de la République française, merci à la France, merci au peuple français pour votre amitié.

感谢您,法兰西共和国总统先生阁下,感谢法国,感谢法国人民,感谢你们

评价该例句:好评差评指正

Ce livre a également été signé par nos personnes âgées, convaincues que nous leur rendrons chaque instant qu'ils ont passé à s'occuper de nous avec affection.

它还由我们老人们签字,他们深信我们因他们曾在每一个分钟都如此地保护过我们,我们应对他们作出回应。

评价该例句:好评差评指正

C'est avec une grande affection et un profond respect que des millions d'êtres dont il a touché et influencé la vie se souviendront toujours de Sa Sainteté.

数百万人生活受到了他关爱和影响,他们将永远地、极为崇敬地怀念教皇陛下。

评价该例句:好评差评指正

L'un des souvenirs chers au peuple kényan est qu'il a non seulement été au service des Nations Unies, mais qu'il est devenu un vrai ami du peuple kényan.

让肯尼亚人民怀念,他不仅曾经为联合国服务,而且也成了肯尼亚人民朋友。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ces huit années passées à Genève, j'ai pu apprécier cet intense compagnonnage qui lie, au sein de la Conférence du désarmement, les États membres entre eux.

在日内瓦生活了八年,我十分感激裁军谈判会议中把成员国凝结在一起

评价该例句:好评差评指正

Dans son discours d'adieu au Conseil d'administration, l'Administrateur du PNUD a évoqué avec émotion ses six années à l'organisation, dont il a noté avec satisfaction les nombreux acquis durant son mandat.

开发计划署署长在向执行局作离任发言时,地回忆了他在本组织中度过六年,高兴地提到在他任职期间,本组织取得多项成就。

评价该例句:好评差评指正

Certaines personnes disent que la tour est prévu pour voir le lac de l'Ouest Pagode de pointe Six Harmonies et c'est comme un mythe, mais il est également tout à fait Yun sentiment profond.

有人说在塔上可望见西子湖畔六和塔尖,这固然有如神话,却也颇蕴

评价该例句:好评差评指正

Tereza est forcée d?être correcte avec les autres villageoirs, sinon elle ne pourrait pas y vivre, et même avec Tomas elle est obligée de se conduire en femme aimante car elle a besoin de Tomas.

特蕾莎必须跟其他村民友好相处,不然她就不能在村子里生活下去了,即使对着托马斯,她也得装成一个款款女人,因为她需要他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挡车, 挡道, 挡风, 挡风玻璃, 挡风公司, 挡风篱, 挡风密封条, 挡风墙, 挡杆, 挡光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+1 (A1)

En se disant des « Je t'aime » pathétiques ont des petites gueules bien sympathiques.

相互深情地说着《》给人留下了深刻的印象。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月合集

Cette femme se souvient avec émotion de sa machine à laver à manivelle.

这位女士深情地回忆起她的手摇洗衣机。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年12月合集

Foule aimante d'une île que la croix rebaptise, c'est joli, l'île de piété, dont l'identité est spontanément catholique.

一群深情的人在岛上被十字架重新洗礼,这很美好, 这座虔诚之岛, 其身份自发地就是天主教的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年7月合集

Et après ces élections, le canard enchaîné a une pensée émue pour les médias du groupe Bolloré.

而且在这些选举之后,《泄密报》深情地想起了博洛雷集团的媒

评价该例句:好评差评指正
Au fil de l'Histoire

Mon cher Bougo prie pour lui, prie pour nous, et reçoit les meilleurs baisers de ta femme qui t'aime.

爱的布戈,为祈祷,为所有人祈祷,妻子深爱致以最深情的吻。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Je me trouve fort heureuse, puisqu'en mourant, j'aurai la joie de sauver mon père et de lui prouver ma tendresse.

感到非常高兴, 因为在牺牲的时候,能拯救父并证明对他的深情

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sur quoi M. d'Artagnan père ceignit à son fils sa propre épée, l'embrassa tendrement sur les deux joues et lui donna sa bénédiction.

达达尼昂老爹说完这番话,就把自己的剑给儿子佩上,深情他的双颊,并为他祝福。

评价该例句:好评差评指正
Parents, enfants, d'ici et d'ailleurs

C'est vrai que pour la plupart des parents, nous nous rappelons avec émotion les épisodes de gros bisous de nos enfants, les câlins, ainsi de suite.

对于大多数家长来说,都会深情地回忆起孩子的那些时刻,还有拥抱等等。

评价该例句:好评差评指正
Passages

Je pense à mon papa, j'écoute une musique qui me fait penser à lui, Ah bien, et là il me regarde dans les yeux, il me fait Et là.

想起了的爸爸, 听着那首让他浮现在脑海的音乐,啊,就在这时,他凝视着的双眼,深情地,就在那一刻。

评价该例句:好评差评指正
Somnifère, le podcast pour s'endormir

Le père ne se privait pas de regarder l'image de sa fille il adressait même la parole à cette belle Denise, qu'il aimait aussi tendrement que par le passé.

没有停止看着女儿的照片, 他甚至对着这张美丽的照片中的丹妮丝说话,就像过去一样深情地爱着她。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Alors, sans plus attendre, levons le rideau sur l'histoire trépidante de Mistinguette, l'âme de Paris, une ville qu'elle a si bien aimée et chantée et qui lui a si bien rendue.

那么,事不宜迟,让揭开帷幕, 一探Mistinguette那激动人心的故事,她是巴黎的灵魂, 这座她深爱并歌颂的城市, 同样也深情地回报了她。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je lui demandai pourquoi il y voulait aller ; pourquoi ne resterait-il pas dans la chaloupe, et moi-même n'irais-je pas ? Cet enfant me répondit avec tant d'affection que je l'en aimai toujours depuis.

问他,为什么要他去,而不是去,让他自己呆在船上呢?这孩子的回答憨厚深情,使从此喜欢上了他。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年10月合集

Dans Télérama, vous lirez Romain Duris, vedette du " Règne animal" de Romain Cailley... Duris qui parle bellement de ses abandons d'acteur, de sa part féminine, de son mépris des codes de la virilité.

在《电影手册》中,可以读到罗曼·杜里斯的文章,他是罗曼·凯利的《动物王国》中的主演… … 杜里斯深情地谈到了他作为演员的放弃、他的女性特质以及他对男性规范的鄙视。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挡泥板灯, 挡圈, 挡水坝, 挡水墙, 挡土墙, 挡烟器, 挡油器, 挡油圈, 挡雨, 挡雨板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接