有奖纠错
| 划词

Elle était affectée par toutes ces critiques.

她因受批评而感不安

评价该例句:好评差评指正

La situation à Gaza est également très préoccupante.

加沙局势也感不安

评价该例句:好评差评指正

Il continue de se produire des cas gravement préoccupants.

最近的案件仍感不安

评价该例句:好评差评指正

La situation en Somalie est profondément préoccupante.

索马内部局势确实感不安

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh, comme d'autres, en est profondément inquiet.

孟加拉国同其它国家一道感不安

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous profondément inquiets par la situation qui règne actuellement en Somalie.

我们都对索马的现状感不安

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis sont profondément troublés par l'assassinat de cheikh Yassine.

美国对谢赫·亚辛被杀感不安

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la situation au Darfour demeure vivement préoccupante.

但是,达尔富尔局势继续感不安

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes profondément troublés de voir qu'Israël n'a pas mis en oeuvre ces résolutions.

我们对看以色列未能执行决议感不安

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.

但出现偏差的可能性也感不安

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles poussées de violence dans la région nous préoccupent profondément.

该区域最近暴力的升级我们感不安

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni reste gravement préoccupé par les conditions au Timor occidental.

联合王国仍然对西帝汶的情况感不安

评价该例句:好评差评指正

La détérioration de la situation humanitaire est profondément inquiétante.

道主义局势日益恶化,感不安

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis restent profondément troublés par le fait que l'Iran ne respecte pas ses obligations.

美国仍然对伊朗的不遵守行为感不安

评价该例句:好评差评指正

Comme le Secrétaire général, je suis profondément troublé par ces allégations.

与秘书长一样,我对指控感不安

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, la situation a empiré d'une manière très inquiétante.

自那时以来,局势恶化了,感不安

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes donc troublés par ces accusations injustifiables.

因此,不合道理的指控是我们感不安

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes profondément troublés par l'approche de plus en plus mercantile de l'éducation.

我们对对教育实行市场导向的趋势感不安

评价该例句:好评差评指正

La poursuite des enlèvements de femmes et d'enfants est aussi des plus inquiétantes.

妇女和儿童不断被绑架的情况也感不安

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est profondément perturbé d'apprendre que la violence contre les enfants est en augmentation.

委员会对于获悉针对儿童的暴力不断增加感不安

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


耐热凝集素, 耐热漆, 耐热细菌, 耐热性, 耐人寻味, 耐人寻味的笑话, 耐蚀, 耐蚀铬镍钢, 耐受, 耐受原,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’aveu à M. de La Mole l’agita profondément.

想到向德·莫尔先生招认,于连深感不安

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les événements de ces dernières semaines dans l'Hexagone et les Outre-mer ont profondément troublé la Nation.

过去的几周里,在法国本土和海外发生的事件让这个国家深感不安

评价该例句:好评差评指正
篇作品精选

Trois ans se sont passés, beaucoup de consciences restent troublées profondément, s'inquiètent, cherchent, finissent par se convaincre de l'innocence de Dreyfus.

三年过去了,许多人的良心仍然深感不安与忧虑,因而进一步探究,最后他们终于信德雷夫斯是无辜的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

La juge plus que dubitative face à ces arguments, a trouvé profondément troublante la demande de l'administration Obama que le procès se déroule à huis clos.

法官对这些论点持怀疑态度,认为奥巴马政府门进行审判的令人深感不安

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

" Mme Bokova s'est dit profondément bouleversée par les destructions délibérées du patrimoine au Mali, dont le monde est témoin depuis quelques mois" , a poursuivi le porte-parole.

" 博科娃女士说,她对马里遗产的蓄意破坏深感不安,这是世界近几个月来目睹的," 发言人继续说道。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il regardait son maître toujours impassible, et il ne pouvait se décider à quitter sa chambre. Son cœur était gros, sa conscience bourrelée de remords, car il s’accusait plus que jamais de cet irréparable désastre.

他望着这位永远没有表情的主人,他还不想离开主人的房间。这次无可挽回的祸事使他的心情很沉重;他的良心深感不安,他不住地在怨恨自己。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

Dans un communiqué publié par son porte-parole, le chef de l'ONU s'est déclaré mercredi " profondément troublé" par la nouvelle escalade des combats dans l'est de l'Ukraine et a vivement condamné cet événement tragique.

在他的发言人发表的一份声明中,联合国秘书长周三表示,他对乌克兰东部战斗的新升级感到" 深感不安" ,并强烈谴责这一悲惨事件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


耐药菌株, 耐用, 耐用的, 耐用品, 耐用商品, 耐用消费品, 耐油漆, 耐油性, 耐脏的衣料, 耐煮沸的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接