有奖纠错
| 划词

L'homme àla gabardine gris foncé est à gauche du chauve.

穿风衣的男人在秃顶的人左边。

评价该例句:好评差评指正

Comme dans la version actuelle du CRF, les cases qui ne sont pas censées être remplies apparaissent en grisé foncé.

如同目前版本的用报告样,不准备包含任何信息的单元使用阴影。

评价该例句:好评差评指正

Comme dans la version actuelle du CUP, les cases qui ne sont pas censées contenir des données apparaissent en grisé foncé.

在当前的用报告式中,不准备填入任何信息的单元使用阴影。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保加利亚的, 保加利亚人, 保加利亚语, 保家卫国, 保甲, 保价, 保价信, 保价邮件, 保驾, 保荐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然之路

C'est une écorce gris foncé et écorces bien crevassées et plutôt marrons pour le chêne, rugueuses.

它是一种深灰色开裂良好,橡木呈棕色,粗

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'homme ôta son capuchon, secoua une longue crinière de cheveux gris sombre, puis s'avança en direction de la table des professeurs.

他解下兜帽,一缕灰色的长鬃毛和深灰色的头发垂落下来。他开始向教桌走去。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Le ciel est gris foncé, un vent violent se lève mais il ne pleut pas encore.

天空是深灰色的,刮起了狂风,但还没有下雨。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le hangar apparut, fermé par des cloisons de planches, avec des trous maçonnés grossièrement, des coins consolidés à l’aide de murs de briques. Les poussières envolées du charbon badigeonnaient cette halle d’une suie grise.

屋里被照得通亮,四壁原来是用木板做成,四角加了砖墙,粗了几个窗眼。煤烟把厂房熏得呈深灰色

评价该例句:好评差评指正
丑小鸭

Mais alors, qu'est-ce qu'il vit, se reflétant sous lui, dans l'eau claire ? C'était sa propre image, non plus comme un vilain gros oiseau gris et lourdaud ... il était devenu un cygne ! ! !

但是他在这清澈的水上看到了什么呢?他看到了自己的倒影。但那不再是一只粗笨的、深灰色的、又丑又令人讨厌的鸭子,而却是--一只天鹅!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保健箱, 保健学, 保健药, 保健医生, 保健营养的, 保健员, 保健站, 保角变化, 保角影像, 保洁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接