有奖纠错
| 划词

L'intervenante veut croire que, lorsqu'il pourvoira ces postes, le Secrétariat prendra dûment en considération le principe de la répartition géographique équitable.

信,在添补这些职位过程中,秘书处会充分遵循公平地域分配原则。

评价该例句:好评差评指正

Du coup, le PNUD était de plus en plus souvent amené à combler des lacunes lorsque d'autres organisations ne pouvaient pas ou ne souhaitaient le faire.

这种情况导致开发署发挥越来越大添补作用,因为其他组织无法或不愿意做这种添补

评价该例句:好评差评指正

La planification des remplacements se fait dans le cadre de la gestion des vacances de postes, se bornant le plus souvent à pourvoir les postes vacants.

它作为空缺管理工作一部分,而且在大多数情况下没有超出添补空缺范围。

评价该例句:好评差评指正

Une telle transmission informelle du savoir n'est d'ailleurs souvent pas possible dans la mesure où les postes vacants sont pourvus longtemps après le départ des intéressés.

而且,这种非正规知识转移在大多数情况下不可能做到,因为空缺在工作人员退休很长时间之后才添补

评价该例句:好评差评指正

Remédier à ces insuffisances de l'information constituerait la première étape sur la voie d'un débat normatif plus cohérent et mieux informé aux niveaux mondial et national.

添补这方面信息空朝着在全球和国家一级就规范问题展开协调而知情辩论迈出第一步。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort des évaluations que, de façon générale, le rôle que le PNUD joue en comblant les lacunes était précieux parce qu'il permet de garantir que des fonctions administratives essentielles s'exercent au bénéfice de la communauté internationale.

评价结论,开发署添补作用总来说十分重要,因为这种做法确保对行政性重要职能管理能够给国际社会带来惠益。

评价该例句:好评差评指正

Pour combler cette lacune, le PNUD a accordé un financement de 200 000 dollars et a poursuivi les actions de lutte contre la marée noire avec le Ministère libanais de l'environnement, y compris par un travail quotidien technique de coordination et de gestion, la rédaction d'un livre sur la marée noire et la création d'un site Web consacré à la question.

为了努力争取添补这个公认不足,开发署提供资助(200 000美元),同黎巴嫩环境部进行了漏油管理协调。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


海岸相, 海岸折射, 海岸褶皱, 海岸植物, 海螯虾, 海拔, 海拔低的, 海拔高度, 海拔四千米, 海拔图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接