有奖纠错
| 划词

Holàhée ! les maîtres ès arts ! Toutes les belles chapes noires ! toutes les belles chapes rouges !

“嗬——啦——嘿!艺术大师们!清一色的漂亮黑斗篷!清一色的漂亮红斗篷!”

评价该例句:好评差评指正

De vastes parties d'un pays resteraient-elles « ethniquement propres »?

一个国家的绝大部分会仍然是清一色的族裔吗?

评价该例句:好评差评指正

Les migrants ne forment pas un groupe homogène.

移徒者并不是一个清一色的群体;虽然移徒者可能有同样的基本需要,但们也有自己的群体特有的需要。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons utilisé tous-tous les jeunes étudiants de niveau collégial, prêter attention à l'efficacité, de service et de l'intégrité!

我们清一色用的全部是年轻的大学生,讲究效率,服务和诚信!

评价该例句:好评差评指正

Elles préfèrent souvent participer à des organisations exclusivement féminines qui ne peuvent être aisément dominées par les hommes.

她们通常更愿意参加不容易被所主导的清一色织。

评价该例句:好评差评指正

Les données statistiques disponibles montrent que les autres sphères de décision sont presque exclusivement dirigées par des hommes.

已有的统计数据表明,其决策领域几乎清一色地都领导。

评价该例句:好评差评指正

Certaines boîtes de nuit sont ethniquement homogènes et spécialisées dans les femmes de régions ou de pays spécifiques.

某些夜总会在种族上是清一色的,专门提供来自特定地区或国家的童/

评价该例句:好评差评指正

Les Roms aspiraient à vivre dans la paix et la dignité et non dans une société centralisée et monolithique.

罗姆人的愿望是在和平和享有尊严而不是在一个中央集权和清一色的社会生活。

评价该例句:好评差评指正

14.10.1 L'accès des femmes à la terre passe souvent par le chef de famille qui est presque toujours un homme.

10.1 对土地的利用经常是通过家长。 这些家长几乎清一色子。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des huit derniers mois, le Gouvernement du Timor oriental a été assuré par un conseil des ministres entièrement timorais.

在过去8个月里,清一色东帝汶人成的部长理事会主持了东帝汶政府。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau de l'Assemblée nationale comprend deux femmes sur ses huit membres et aucune femme n'est représentée au Bureau du Sénat.

国民议会主席团八名代表中有两名,参议院主席团则清一色全是

评价该例句:好评差评指正

Les textes sont uniquement en majuscules et, le papier étant caché sous le mécanisme, on ne voit pas ce que l'on tape.

但文章都是清一色的大写字母,此外,于纸张被放置在机器下面,人们看不见自己打出的内容。

评价该例句:好评差评指正

Certaines tribus sont composées majoritairement de cultivateurs sédentarisés, qui mènent essentiellement leurs activités pendant et après la saison des pluies, de juillet à septembre.

有些部落几乎清一色是定居的农民,主要依靠在7月至9月雨季期间和雨季之后种植庄稼为生。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes ayant quitté l'école ne constituant pas un groupe homogène, il importe de formuler des stratégies différentes en fonction des divers sous-groupes à atteindre.

失学青年并不是清一色的群体,必须拟订各种战略来帮助各种次群体。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le procès se soit déroulé dans le comté de Smith, qui compte 20 % d'Afro-Américains, il semblerait que tous les membres du jury étaient Blancs.

据报导,审讯是在斯密斯县举行的,在该县的人口中有20%是非洲裔美国人,但是陪审团却是清一色的白人。

评价该例句:好评差评指正

11 syndicats étaient actifs dans le domaine de l'agriculture, notamment l'Union nationale des agriculteurs et des organisations agricoles; son présidium comptait 15 personnes, dont quatre femmes.

领导层中有,这是该织存在的问题,原因是该织的成员几乎是清一色; 11个工会活跃于农业领域,包括全国农民、团体及农业织联盟,该联盟的主席团成员为15名,其中包括4名

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau gouvernement de transition entièrement timorais dirigera une administration de transition réorganisée, plus proche dans sa composition des différentes responsabilités ministérielles escomptées du futur gouvernement indépendant.

清一色的东帝汶人成的新的过渡政府领导的重过渡行政当局会更恰当地反映人们期望的独立后政府的各项职责。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes de renforcement de l'inclusion dans les sociétés comptant de grandes populations de migrants dans une collectivité autrement homogène, telle que la Suède, ont aussi été examinés.

会上还讨论了在一个如瑞典那样本来是清一色的社区的有大量移民人口社会内建立包容的问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans la pratique, ce qui était autrefois une profession exclusivement masculine devient, depuis quelques années, un nouveau champ ouvert aux femmes qui souhaitent faire carrière dans l'armée.

不过,在实践中,军队这个曾一度为清一色子所占据的地方近年来日益成为打算从军的的一个新工作领域。

评价该例句:好评差评指正

La forte concentration des personnes défavorisées dans des quartiers périphériques de plus en plus homogènes empêche en outre le brassage social nécessaire à l'intégration que l'école publique a vocation à organiser.

贫困人口过于集中在清一色的城市外围街区,另外也妨碍着公立学校有责任织的融合所必需的社会交融的落实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


geyser, geysérite, ghana, Ghanéen, ghassoulite, ghaudex, ghetto, ghettoïsation, ghettoïser, Gheusi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Et c'est dans une église froide et silencieuse, au milieu d'une assistance exclusivement composée d'hommes, qu'il prit place et qu'il vit le Père monter en chaire.

这座冷飕飕而又声的堂里,他清一色的男性里坐下,同时看见神甫正登上讲台。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Giantreed, giaour, Giard, Giardia, giardiase, Giardius, Gibberella, gibbérelline, gibbeux, gibbon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接