有奖纠错
| 划词

La présente réclamation porte sur les articles figurant toujours sur la liste après l'inventaire.

清仓查库之后仍留在清单上设备就是这次索赔所指设备。

评价该例句:好评差评指正

Stock haut de gamme emploi à la suite de lac et HI stylo Ka Lok license avec apurement des autocollants.

因转行库存高档喜嘉乐牌贴纸清仓处理。

评价该例句:好评差评指正

Si votre entreprise a un produit similaire d'apurement des stocks nécessaires pour faire face à des appels, s'il vous plaît.

如贵厂有同类库存产品需要清仓处理请来电。

评价该例句:好评差评指正

J'ai une autre société d'acquérir un grand nombre d'entreprises et les stocks de pauvres ventes de tissus et de produits finis.

另我公司大量收购各公司清仓滞销布料成品。

评价该例句:好评差评指正

La Société a acquis une longue apurement des tissus, des vêtements, du cuir, des vêtements et accessoires de vêtements, tels que du matériel d'inventaire.

本公司长年收购清仓布料、服装、皮革、制衣辅料制衣设备等存货。

评价该例句:好评差评指正

Les contrats-cadres, de plus en plus normalisés, qui régissent ces opérations particulières contiennent normalement des dispositions qui permettent une compensation avec déchéance du terme.

管辖这些具体交易日益标准化主协定,其中条款通常载有促成实行清仓式净额结算某些规定,这种规定所有独立偿付义务总和起来,通常只有在其中一个当事方发生破产而破产法又含有两个内容时,才具有效力。

评价该例句:好评差评指正

La chute brutale des prix des produits de base a été accentuée par la liquidation généralisée de positions longues sur les marchés à terme de produits de base par les investisseurs financiers et les spéculateurs en réaction à la révision des prévisions.

金融投资者和投机者因预期改品期货市场多头头寸大规模清仓,也使品价格急转直下趋势进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays où il n'existe pas de règles générales autorisant à la fois la résiliation et la compensation ont prévu des exceptions aux règles normalement applicables en matière d'insolvabilité afin spécifiquement de permettre la compensation globale avec déchéance du terme pour les contrats financiers.

没有制定关于终止和抵销一般规则许多国家都开辟了对适用破产规则例外,专门允许对资金合同实行“清仓式净额结算”。

评价该例句:好评差评指正

De telles dispositions, qui visent toutes les obligations de paiement indépendantes, ne sont d'ordinaire valables en cas d'insolvabilité de l'une des parties que si la législation sur l'insolvabilité permet, d'une part, la résiliation (ou “liquidation”) de toutes les opérations en cours dans le cadre du contrat en cas d'insolvabilité d'une partie et, d'autre part, la compensation par la partie solvable de ses créances avec les obligations de la partie insolvable.

第一个内容是,在当事一方破产时,破产法允许终止(或“清仓”了结)协议内所有未完结交易;第二,破产必须允许未破产当事方抵销其对破产当事方债权。

评价该例句:好评差评指正

De telles clauses de compensation avec déchéance du terme (voir définitions), qui visent toutes les obligations de paiement indépendantes, ne sont d'ordinaire valables en cas d'insolvabilité de l'une des parties que si la législation sur l'insolvabilité permet, d'une part, la résiliation (ou “liquidation”) de toutes les opérations en cours dans le cadre du contrat en cas d'insolvabilité d'une partie et, d'autre part, la compensation par la partie solvable de ses créances avec les obligations de la partie insolvable.

这种“清仓式净额结算抵销”规定(见定义)所有独立偿付义务总和起来,通常只有在其中一个当事方发生破产而破产法又含有两个内容时,才具有效力。 第一个内容是,在当事一方破产时,破产法允许终止(或“清仓”了结)协议内所有未完结交易;第二,破产必须允许未破产当事方抵销其对破产当事方债权。

评价该例句:好评差评指正

On propose de remplacer ces vacataires par un agent des services généraux recruté sur le plan local dont les tâches consisteront notamment à réaliser des études de marché, sélectionner des entrepreneurs qualifiés, établir les appels à soumissionner, définir les critères d'évaluation des soumissions, analyser et évaluer les soumissions reçues, établir des résumés d'évaluation des offres, élaborer et recommander la passation de marchés et de bons de commande, assurer le suivi des marchés, rapprocher les écarts, donner les ordres de clôture, traiter les factures et traiter les fichiers de fournisseurs.

拟议用一名联合国一般事务类当地工作人员代替这3名独立订约人,其职责包括进行市场调查、甑选合格供应、为招标作准备、制定评标标准、分析和排列收到出价、拟写评标摘要、起草和推荐合同/订购单授予、跟踪合同执行情况、解决存在差异、下令进行清仓拍卖活动、处理发票和受理供应名单。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rafistolage, rafistoler, rafle, rafler, raflouage, rafloué, raflouement, rafraîchi, rafraîchir, rafraîchissant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un gars une fille视频版精选

Ca marche, le vide-grenier ? - Tranquillement, c'est calme.

阁楼清仓大甩卖,怎么样啊?很平静。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Ce qu'on vient de faire, c'est quoi ? - Un vide-grenier.

我们刚刚做叫什么来着?阁楼清仓大甩卖。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il peut s'agir d'un déstockage si ce produit est le dernier d'une collection, ou bien d'une opération de promotion.

如果这个是一个系尾单,就可以进行清仓处理或者促销活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

C'est ce qu'on appelle une promo de dégagement.

这称为清仓促销。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Autre concept dans ce magasin de déstockage, près de Chambéry.

这家清仓一个概念,靠近尚贝里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Voici notre réserve pour la braderie.

- 这是我们清仓大甩卖储备金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

1 Français sur 2 fréquente ces enseignes hard-discount de déstockage.

每 2 个法国人中就有 1 个经常光顾这些打折清仓

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Cette braderie s'annonce chargée pour les restaurateurs et les 8000 exposants.

- 这场清仓大甩卖对餐馆老板和 8,000 家参展商来说肯定是忙碌

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

Dans ce magasin de déstockage, pour obtenir des prix bas, plusieurs options d'approvisionnement selon ce responsable.

在这家清仓, 为了获得低价, 据这位经理介绍,有多种供应选择。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Pour faire des économies, cette habituée des braderies n'hésite pas à faire baisser les prix.

- 为了省钱,这个定期清仓特卖会毫不犹豫地降价。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

La braderie, ce n'est pas seulement les brocantes.

- 清仓大甩卖不仅仅是跳蚤市场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

La braderie de Lille nous donne le signal de la rentrée, mais on va vous offrir encore un petit bout de vacances, sur deux-roues, avec une balade en scooter, mais pas n'importe lequel.

里尔清仓大甩卖给了我们学开始信号,但我们将为您提供一个小假期,两个轮子,骑摩托车,但不仅仅是任何小型摩托车。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rageant, rager, rageur, rageusement, raglan, raglanite, ragondin, ragot, ragoter, ragoût,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接