有奖纠错
| 划词

Le redressement, toutefois, n'implique pas que l'entité sera complètement remise sur pied ou que ses créanciers seront totalement désintéressés.

但是,重组并不意味着实体完全恢复或如数清偿债权人债权。

评价该例句:好评差评指正

Si le tribunal conclut qu'il y a eu défaillance, l'objectif de toute décision est de désintéresser le créancier garanti.

如果法院认为确有违约发生,则任何是以清偿债权人附担保债权为目

评价该例句:好评差评指正

Si le tribunal conclut qu'il y a eu défaillance du constituant, l'objectif de toute décision est de désintéresser le créancier garanti.

如果法院认定设保人违约,则任何清偿债权人附担保债权为目

评价该例句:好评差评指正

Si le tribunal conclut qu'il y a eu défaillance, l'objectif de toute décision devrait être de donner effet à la créance garantie du créancier.

如果法院认为确有违约发生,则任何应以清偿债权人附担保债权为目

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la valeur de la sûreté est insuffisante pour rembourser la créance du créancier garanti, ce dernier peut participer en tant que créancier chirographaire ordinaire.

如果担保物价值不足以清偿有担保债权人债权,则该有担保债权人可作为普通无担保债权人参与。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la valeur de l'actif grevé est insuffisante pour rembourser la créance du créancier garanti, ce dernier peut participer en tant que créancier chirographaire ordinaire.

设押价值不足以清偿有担保债权人债权,该有担保债权人可在所余限度内作为普通无担保债权人参与。

评价该例句:好评差评指正

D'autres États, en revanche, permettent aux créanciers qui ont pris des biens grevés en paiement de l'obligation garantie de se retourner contre leur constituant en cas d'insuffisance.

但相比之下,有些国家允许已经接受以担保清偿附担保债务清偿债权人要求其设保人补足差额。

评价该例句:好评差评指正

Ils prévoient généralement que le créancier qui prend le bien en paiement peut le garder même si sa valeur est supérieure à celle du montant de l'obligation garantie restant due.

通常情况下,各国规定,获取以作为对债务清偿债权人即使在该价值超出尚欠附担保债务额情况下仍可保留该

评价该例句:好评差评指正

Invariablement, les États prévoient aussi que tout excédent de produit restant après satisfaction de tous les créanciers fondés à recevoir paiement doit être remis au constituant (voir la recommandation 149).

各国往往还规定,对有权获得偿付所有债权人进行清偿之后剩下任何收益余额,应当退还设保人(见建议149)。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la valeur de l'actif grevé n'est pas suffisante pour rembourser la créance du créancier garanti, celui-ci peut participer à la fois en tant que créancier garanti et créancier chirographaire.

如担保价值不足以清偿有担保债权人债权,该债权人可同时作为有担保债权人和无担保债权人参与。

评价该例句:好评差评指正

D'autres États, en revanche, permettent aux créanciers qui ont pris des biens grevés en paiement de se retourner contre leur constituant si leur valeur est insuffisante par rapport à l'obligation garantie.

但相比之下,有些国家允许已经接受担保作为对附担保债务清偿债权人要求其设保人补足差额。

评价该例句:好评差评指正

En cas de réalisation, un créancier titulaire d'un droit concurrent de rang inférieur sur le bien immeuble est fondé à rembourser l'obligation garantie par une sûreté réelle mobilière grevant le bien rattaché.

在如此强制执行情况下,对不动拥有排序较低竞合权利债权人有权清偿由附加物上担保权作保债务。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, la liquidation consiste essentiellement à vendre tout ou partie des actifs afin que les créanciers puissent être remboursés sur le produit de la réalisation de la masse le plus rapidement possible.

作为一般原则,清算重点是全部或部分出售,从而能够尽快使用变现所得清偿债权人债权。

评价该例句:好评差评指正

Un créancier titulaire d'un droit concurrent de rang inférieur sur le bien immeuble est fondé à rembourser l'obligation garantie par la sûreté du créancier garanti procédant à la réalisation sur le bien attaché.

对不动拥有排序靠后竞合权利债权人有权清偿由采取强制执行措施有担保债权人享有附加物上担保权加以担保债务。

评价该例句:好评差评指正

Si un jugement est rendu au sujet de l'obligation garantie, il peut ensuite être exécuté de la même façon à l'égard de tous les biens du débiteur disponibles aux créanciers, y compris les biens grevés.

如果对附担保债务作出,那就可以用同样方式对债务人可用于清偿债权人任何执行,包括设押在内。

评价该例句:好评差评指正

Il ne signifie pas que l'entreprise débitrice sera complètement remise sur pied ou que ses créanciers seront totalement désintéressés, ni que les propriétaires et la direction de l'entreprise insolvable maintiendront et préserveront leurs positions respectives.

也不意味着债务人将完全恢复或如数清偿债权人债权,或破债务人所有权人和管理部门将继续维持和保持其各自地位。

评价该例句:好评差评指正

Ces actions réduisent souvent la valeur totale des biens disponibles pour payer toutes les créances opposables au débiteur et peuvent empêcher le redressement de l'entreprise ou sa cession en vue de la poursuite de l'activité.

这种行动通常会减少债务人可用来清偿所有债权人债权全部总价值,而且不利于进行重组或将企业作为经营中实体加以变卖。

评价该例句:好评差评指正

Un créancier titulaire d'un droit concurrent de rang inférieur sur le bien immeuble est fondé à rembourser l'obligation garantie par la sûreté réelle mobilière du créancier garanti procédant à la réalisation sur le bien rattaché.

对不动拥有排序靠后竞合权利债权人有权清偿由采取强制执行措施有担保债权人享有附加物上担保权加以担保债务。

评价该例句:好评差评指正

Dans les États où la vente emporte purge de tous les droits sur les biens grevés, l'acheteur ou le créancier qui prend les biens grevés en paiement obtient un titre de propriété libre de tout droit.

在出售导致担保权利全部解除国家,买受人或取得担保作为对附担保债务清偿债权人将获得干净所有权。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulterait que la valeur des stocks supplémentaires serait moins susceptible d'être disponible pour rembourser les créances des autres créanciers alors même qu'elle découlerait d'un bien immeuble qui aurait été pleinement disponible à cette fin.

其结果是,新增库存品价值用来清偿其他债权人债权可能性将降低,尽管该价值来源于完全可用来清偿这些债权不动

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


通航水道, 通航运河, 通好, 通红, 通红的, 通话, 通话管, 通话计时器, 通话计数器, 通话者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接