有奖纠错
| 划词

Des efforts nationaux, régionaux et internationaux soutenus devront être déployés en vue de lutter contre les stupéfiants.

麻醉药品的斗争中,需要国家、地区和国际上作出持久的努力。

评价该例句:好评差评指正

En raison des compétences spéciales requises pour les opérations d'enquête, de saisie et de démantèlement des laboratoires clandestins, les États ont présenté dans le questionnaire destiné aux rapports biennaux leurs procédures d'enquête sur les laboratoires clandestins.

由于对秘密实验室的调查、查封和需要特殊技能,各国通过两年期报告问卷就调查秘密实验室的程序进了报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a recommandé à l'État partie de mener des enquêtes en vue de poursuivre et de punir les responsables de viols et d'autres formes de violences sexuelles qui se produisent dans le cadre d'opérations contre des groupes armés illégaux.

委员会建议缔约国对在非法武装集团过程中发生的强奸和式的性暴力为负有责任者进调查、起诉和惩罚。

评价该例句:好评差评指正

La grande majorité des 3 455 disparitions signalées qui ont été portées précédemment à l'attention du Gouvernement se sont produites entre 1975 et 1978 dans le contexte de la campagne menée par le régime militaire contre les guérillas de gauche et leurs sympathisants présumés.

在过去转发的3,455起已报告的失踪案中,大多数发生于1975至1978期间军政府左翼游击队和据称的同情者的时候。

评价该例句:好评差评指正

Dans notre région, nous sommes persuadés qu'une intervention humanitaire aujourd'hui obtiendra, et plus rapidement, de bien meilleurs résultats qu'une intervention militaire, et ce à un coût bien moindre que l'envoi de troupes chargées de poursuivre les éléments criminels dans un État en déliquescence.

我们本地区国家相信,现在进人道主义干预,结果将比军事干预来得更好、更快,而且代价小于调兵遣将到一个失败的国家去犯罪分子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丙烯酸, 丙烯酸的, 丙烯酸剂, 丙烯酸树脂, 丙烯酸系纤维, 丙烯酸系纤维聚丙烯晴纤维, 丙烯酰胺, 丙烯酰基, 丙烯氧心得安, 丙烯乙醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接