Les États Membres qui diffusent aux postes frontière une version imprimée de la Liste pourraient y joindre une copie des notices spéciales pertinentes, avec des photographies de bonne qualité, si possible.
各国在将打印的发给边防站可以附上相关特别通告的副本,如果有清晰的照片,也可以一并附上。
Les utilisateurs de photos peuvent désormais effectuer des recherches en ligne, télécharger les photos consultables, enregistrer des demandes et maintenir un historique de toutes leurs demandes de photos à haute résolution, ce qui permettra d'économiser le temps consacré par le personnel à ces fonctions.
希望获得联合国照片的用户现在可以进行在线搜索、下载可检索的照片、输入请求以建立提出所有清晰度照片要求的个人历史,从而节省了工作人员履行这些职能所花的间。
En ce qui concerne ces derniers, il est prévu d'installer un système de diffusion de type frontal sur le Web pour le Networked Interactive Content Access (NICA) qui permet d'obtenir des photos à haute résolution - ce qui, encore une fois, répondra aux souhaits des clients en matière de rapidité et d'accès.
对于照片,将为清晰度照片的网络互动内容接入安装前端网络提供系统,它将再次有助于满足用户对提性、接入快捷性的要求。
Toutes les séances publiques de l'Assemblée générale font l'objet d'une couverture télévisuelle de l'ONU qui est mise à la disposition des distributeurs internationaux et d'agences de presse, soit en direct sur le site Web, soit archivées en vue d'une consultation ultérieure; d'une couverture photo (les photographies à haute résolution sont affichées sur le site Web de l'ONU, où elles peuvent être téléchargées); de résumés détaillés rapidement publiés comme communiqués de presse de l'ONU en anglais et en français, mis à disposition des médias sur le site Web et distribués dans toutes les régions par l'intermédiaire des bureaux des Nations Unies.
联合国电视台的报道覆盖了大会的所有公开会议,并将信息提供给国际辛迪加和新闻发行人;大会的所有公开会议还通过网上直播,并存档供日后观看;联合国摄影师也报道大会的所有公开会议,并将清晰度的照片张贴在联合国网站供下载;大会的所有公开会议均配有全面的会议摘要,这些摘要作为联合国新闻稿迅即以英文和法文制作出来,并被提供给新闻媒体、放到网站上并通过联合国各个办事处向各区域发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。