Le contenu de son message est clair.
他电文内容是。
Elle a une sensation difficile à définir.
她有一种难以说感觉。
Je n’ai jamais formulé tout cela aussi clairement.
我以往从未达过。
Il y a une couture apparente dans sa paume de la main.
她手心有一道缝合线。
La responsabilité est tout à fait claire et manifeste et le crime est évident.
责任是非常明确和,罪行也是。
Les traits de caractère d’un Sim peuvent clairement l’aider à obtenir des promotions plus rapidement.
星际可以特,以帮助更快地获得提升。
Là même, le sens mystique de cette violence est manifeste.
因,神秘含义,这种暴力行为是。
Vous vous exprimez clairement sur des sujets en relation avec votre domaine d’intérêt.
对自己熟悉或感兴趣方面能够进行达。
Echappant donc à toutes définitions possible, cette carte ne porte pas de nom.
任何定义都说不这张牌,也就没有名字。
C'est si simple, c'est clair et c'est vrai.
这是明显、和真实。
Nous voulons être très clairs à ce sujet.
对我们必须有认识。
En chemin, sur le cliché ancien, elle rencontre une statue que l’on distingue mal.
在老照片路上,有一个我们在照片上看不太雕像。
Oui, c’est votre sentinelle ! criai-je. Je la vois distinctement.
啊,你哨兵在那里!我喊道.我也能看到他.
Le texte actuel n'est pas suffisamment clair.
对目前案文是不。
Du côté israélien, la réponse est claire.
就以色列而言,答案是。
Il n'y a pas de répartition claire des tâches dans les opérations de secours.
在救助行动方面没有分工。
Les exigences de cette résolution sont claires.
本决议要求是很。
La délégation des États-Unis estime que la réponse est claire.
美国代团认为,答案是。
Comme l'ont dit de nombreux orateurs, ces faits illustrent une dégradation extrême de la situation.
这种事态发展实际影响是。
La jurisprudence internationale s'est clairement prononcée à cet égard.
国际案例法在这一上是。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pense que vous le savez parfaitement bien.
我觉得你们很清楚。
Et ils attendent des étiquettes plus claires.
他们期待更清楚标签。
C’est là ce que Marius voyait le plus clairement.
这马吕斯看得最清楚一点。
Oui. Si j'ai des questions, je vous interromprai.
基本了解,不清楚我会提。
Cependant, jamais demande ne fut formulée d’une façon plus nette.
他表达得非常清楚。
On ne peut pas toujours se rendre compte des merveilles de l’évasion.
越狱奇迹不总能阐述清楚。
C'est très clair, il n'y a qu'à se laisser guider.
这很清楚,按指示做即可。
Elle prononce les choses assez bien, elle prononce bien les mots.
她挺清楚,单词非常好。
Là, vous voyez que l'évolution est assez claire.
你们看到展历程还挺清楚。
C'est ce qu'on va essayer de trancher aujourd'hui dans l'atelier.
这就今天我们要在摄影棚里试图搞清楚题。
Ouille, ouille, ouille...Tu aurais mieux fait de te renseigner avant de partir en voyage.
哎哟,哎哟,哎哟......你应该在去旅行之前查清楚。
D'ailleurs, c'est très important pour vous que les choses soient claires, et bien définies.
此外,食物清楚,定义好了对你们来说特别重要。
Et là, on voit bien que c’est le futur et pas le conditionnel.
这样呢,我们就可以很清楚看到这将来时不条件式。
Tout ce que vous voulez est convenu, vous le savez bien.
“您想做我都同意,这您很清楚。”
Je la rappelle! Tout va s'arranger!
我给她打回去 能解释清楚!
Mmm... pas très lisible. Vous savez qu'il doit être mis bien en évidence.
恩… … 字迹不清楚。你知道这应该好好保存。
Harry eut alors la nette impression qu'il n'était pas le seul à cacher des choses.
哈利有一个很清楚感觉:此刻隐瞒事情真相不止他一个人。
J'ai l'impression, je n'en suis pas sûr, qu'en France, on n'a pas cette idée claire.
我印象中,我不太确定,在法国人们并没有清楚认知。
La prieure passa en revue Jean Valjean. Rien n’examine comme un œil baissé.
院长审视了冉阿让。再没有什么比低垂着眼睛更看得清楚了。
On ne peut pas bien voir d'ici.
“站在这里,不可能看清楚。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释