有奖纠错
| 划词

Quelle eau limpide !

多么的水!

评价该例句:好评差评指正

L'eau de ce lac est parfaitement limpide.

这湖的湖水是非常的。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un petit ruisseau clair en bas!

一条的小溪就在山脚下!

评价该例句:好评差评指正

L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.

湖水非常,反射着蔚蓝的天空。

评价该例句:好评差评指正

Crystal-eau claire, comme la rosée, goutte à goutte dans notre Wo Xin.

的流水,如同甘露,淌进我们的心窝。

评价该例句:好评差评指正

Et moi, je verrai dans l'eau claire ton pied nu.

而我,我将在的水中看到你的裸足。

评价该例句:好评差评指正

On peut voir le fond de la rivière car l’eau est limpide.

河水见底,把手或者脚放进去,周围就可泛起圈圈波纹,好像风吹皱一池春水。

评价该例句:好评差评指正

L'eau du lac est si claire et transparent de sorte qu'il puisse refléter le ciel bleu.

这湖的湖水是非常的,它反映了蔚蓝的天空。

评价该例句:好评差评指正

Ce vin à la couleur rosé et aux reflets orangés, montre une superbe brillance et une parfaite limpidité.

该酒呈红色,泛华美的橙光。酒体

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour quand le soleil se lève,et que j’observe le ciel clair,j’y rencontre tes yeux .

每天清晨,当太阳升起的时候,看着的天空,如我和你的眼睛邂逅。

评价该例句:好评差评指正

Les après-midi on va au lac.Des fois on voit un banc de petits poissons qui passent sous l’eau limpide.

下午去湖边游泳,湖水见底,不时有小鱼游过。

评价该例句:好评差评指正

Dégustation: Vinification traditionnelle, bouche suave et souple. Il accompagnera généreusement les viandes rouges et les fromages.

传统酿造法,酒体醇香,适宜搭配奶酪及红肉类食物。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les eaux dans la région ne sont guère transparentes, ce qui limite encore l'utilité des relevés aériens.

此外,该地区的水度很差,从而进一步限制了航测的有用性。

评价该例句:好评差评指正

Ecoute la radio avec mon portable, belle voix limpide de l'animatrice, ca me calme, et me fait oublier le froid.

打开手用耳,主持人的嗓宁静而,让我安静下来,有点忘记了寒冷。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement l'homme passe par l'enfance avant de grandir, sinon c'est dommage, on sauterait cette etape naive et limpide de la vie.

人幸运地通过童年在生长之前, 如果不是这是真可惜, 你会跳跃生活的这个天真和阶段。

评价该例句:好评差评指正

Fini couleur claire, forte de parfum, d'alcool et durable, peut ajouter une variété de plats délicieux, de la nutrition et la santé.

成品色泽、香味浓郁、醇和持久,能为多种菜肴增添美味,营养又健康。

评价该例句:好评差评指正

De Gaya, on prend le train pour Varanasi. Le fleuve Ganj, passe par Patna, dont l’eau est moins sale que celui du tronçon de Varanasi.

从迦耶有火车到瓦拉纳西。恒河,在帕特纳就看到了,帕特纳的恒河水可比瓦拉纳西多了。

评价该例句:好评差评指正

Notre japonais appartenant système d'entreprise, située au pied du mont Wuyi ordre d'idées, la prochaine claire de l'embouchure de la rivière Min qui coule à travers.

我司系日商独资企业,位于武夷山脉脚下,的闽江从旁边流过。

评价该例句:好评差评指正

Sa robe est claire, son nez très ouvert sur les fruits blancs la poire et les agrumes, sa bouche est bien équilibrée entre fraîcheur;cheur et rondeur.

酒体亮,入鼻有梨和柑橘的清香,口味在清爽和圆润间达到很好的平衡。

评价该例句:好评差评指正

Sharbat Gula, 2002. 20 ans plus tard, Steve McCurry a retrouvé la jeune afghane et lui fait prendre la même pose. Seul le regard semble inchangé.

摄于2002年。20年之后,史蒂夫找到了曾经的阿富汗少女Sharbat Gula,。让她以相同的姿势拍下了另一张照片。唯一未变的是而具有穿力的眼神。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


platoniquement, platoniser, platonisme, plâtrage, plâtras, platré, plâtre, plâtré, plâtre-ciment, plâtrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

Il faut que l’eau soit claire et douce.

水要清澈、甘甜。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

L'idée, ça va être d'avoir un bouillon très clair.

理想状态是,浓汤非常清澈

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle avait le regard pur et souriait tendrement en fixant l'objectif.

她目光清澈,动人地微笑

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森》法语版

Ses yeux débordaient d'énergie et de rayons de soleil.

她的眼睛充满清澈的阳光和活力。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Fanny : L'eau est aussi claire qu'un miroir ! (...)

溪水镜子一样清澈

评价该例句:好评差评指正
王与圆桌骑士

Arthur suit Merlin jusqu’à un lac limpide.

,一直走到一片清澈的湖边。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Sur leurs flancs se déroulaient d’innombrables cascades, qui s’en allaient en nappes limpides et retentissantes.

下侧翻腾无数清澈而响亮的小瀑布。

评价该例句:好评差评指正
王与圆桌骑士

Allez au lac et lancez l’épée dans ses eaux limpides.

湖那里,把剑抛到清澈的水中。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Situé au milieu des montagnes, c’est un des étangs les plus propres du monde.

坐落在山的中央,是世界最清澈的河塘之一。

评价该例句:好评差评指正
米其

C'est un moyen d'avoir un bouillon très limpide, translucide.

这是一种制作非常清澈、半透明的蔬菜汤的方法。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry laissa échapper un long soupir et regarda le ciel d'un bleu éclatant.

他慢慢地长舒了一口气,仰望清澈湛蓝的天空。

评价该例句:好评差评指正
米其

Pour bien clarifier, il faut écumer.

为了使得汤保持清澈,你们有必要不断撇泡沫。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森》法语版

Son regard cristallin n’avait rien à voir avec celui des autres lorsqu’ils regardaient les Colmateurs.

清澈的目光中,丝毫没有其他人看面壁者时的那种眼神。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le ciel retrouva sa netteté noire.

天空重新变得黑暗清澈

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Jusqu’ici cependant je n’ai vu que des flots limpides et sans aucune teinte particulière.

“可是到了现在,我看到的只是清澈的水波,而没有任何特殊的颜色。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le ciel était d'un bleu de myosotis et l'atmosphère avait un parfum d'été.

天空清澈明净,蓝得像勿忘我花的颜色,空气里有一种夏天即将来临的气息。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Je vais venir décanter, je vais retirer toute la garniture et la viande en gardant le jus de cuisson.

我要让汤变得清澈一点,捞出所有配菜和肉,保留汤汁。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le Creek-Rouge roulait toujours ses eaux limpides sous la voûte des casuarinas, des banksias et des gommiers gigantesques.

柽柳、山茂和高大的橡胶树形成一个拱门,清澈的红河从下面流过。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

J’écume de temps en temps, ainsi le bouillon sera clair, je l’utiliserai pour faire la sauce d’accompagnement.

我不时地撇开泡沫,所以肉汤会很清澈。我将用它来做配菜的酱。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Ben l’eau est, hyper claire, donc une fois rentrée, même si elle est froide, on s’y habitue en fait.

水超级清澈,所以,一旦进入水中,尽管很冷,但是我们其实能够适应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


playon, plazolite, plébain, pléban, plèbe, plébéianisme, plébéien, plébicole, plébiscitaire, plébiscite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接