Elle a recensé tous les aliments qu'elle a besoin pour ce soir .
她清点了今晚要用的食 。
Au cours des dénombrements par sondage, le Comité a décompté huit cartouches d'imprimante C9772A.
抽样清点期间,委员会清点了八个C9722A墨盒。
Les listes électorales sont révisées tous les quatre ans.
每四年进行一次选民人数清点。
Certains audits ont révélé qu'aucun document officiel ne concerne l'obligation de compter les espèces.
有些审计显示出,没有规定清点。
En outre, le Pérou est tenu d'effectuer chaque année l'inventaire total des matières nucléaires.
外,每年还必须全面清点核料。
Des progrès ont été enregistrés concernant l'inventaire du patrimoine culturel.
文化遗产的清点工作取得了进展。
La Hongrie présente ses registres nucléaires pour inspection.
匈牙利向检查司提交其核料清点报告。
Ces éléments ont été inventoriés et visuellement analysés par les experts de la Commission.
这些组件经过监核视委专家当场分析清点。
Tout cela compte, et nous le comptons.
所有这些都是重要的,我们正清点。
En Cisjordanie, au dernier décompte, 476 points de contrôle ont été recensés.
西,上次清点是476个检查站。
Nous avons besoin de faire une pause pour faire le point.
我们需要停下来,清点一下身边的事情。
Ce comptage physique a été rapproché de la base de données de gestion du matériel.
根据资产管理数据库对实物清点进行了核实。
Les données administratives peuvent être recueillies au moyen de dénombrements exhaustifs ou d'échantillons.
可以利用“全面清点”或抽样来收集行政数据。
De même, 10 cartouches FX3 dénombrées n'avaient pas été comptabilisées dans le livre.
所清点的10个FX3墨盒也没有人工登记册中记录。
Je pense donc qu'il vaut mieux vérifier le quorum avant de passer à d'autres décisions.
因,我认为我们进一步行动前最好清点法定人数。
L'exploitant recense les substances dangereuses présentes dans l'établissement, et en tient informé le préfet.
经营者必须清点机构内存的危险物质,并报告行政长官。
Il faut noter que les connaissances tacites devraient aussi y figurer.
应该注意的是,隐性知识也应成为知识清点的一部分。
Il a numéroté quelques bombes, prélevé des échantillons et compté le nombre d'engins.
小组对数枚炸弹进行了编号,提取了样品并清点了炸弹数量。
La Cour internationale de Justice a reporté l'établissement de l'inventaire physique afin d'éviter toute duplication.
为了避免不必要的工作重复,国际法院推迟了盘存清点。
Les corps ont été rassemblés et comptés par les humanitaires présents sur le site.
场的人道主义工作者将尸体放一起,并进行了清点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis il charge des moines de faire le recensement de toutes les richesses du pays.
然后他任命僧侣去清点国家财产。
Lors du dernier comptage, 300 mille individus ont été recensés.
最近清点数目时,共有300000只单。
Je veux un comptage, passagers et équipages.
我需要清点乘客和机组人员的人数。
Aujourd'hui, on recense sa présence dans 78 départements.
今天,我们清点了有78个省都有它们的存在。
Cependant les gardiens font l'appel et comptent les pensionnaires au départ et à l'arrivée.
但是,警卫在开始和到达时会点名并清点人数。
Lorsqu'il eut terminé, ses joues s'affaissèrent.
这时达力正在清点他的礼品。他的脸了下来。
On les compte systématiquement, plus assurés qu'aucun de ces objets seront trouvés en détention.
我们会仔细清点刀具,确保在拘留所中不会发现这些物品。
Et tout ça, c'est capturé sur le vif, avec des gens de l'époque qui comptent et contrôlent.
这些都是现场拍摄的,由当时的人们进行清点和核对。
Pour découvrir quelle sorte de plastique finit à l’eau, les scientifiques de Tara vont faire des relevés.
为了弄清水里到底有哪些塑料,塔拉的科学家们将进行清点。
Environ 86 % des bulletins ont été dépouillés.
大约 86% 的选票已被清点。
Les secours ont déserté, le village compte ses morts.
紧急救援人员已经撤离,村里正在清点死亡人数。
Pour l'heure, on compte toujours les morts, en Ukraine.
目前,我们仍在清点乌克兰的死亡人数。
Deux jours après le passage de Ciaran, les pêcheurs de Porto font l'inventaire des dégâts.
塞兰去世两天后,波尔图渔民清点了损失情况。
Au Kenya, deux tiers des bulletins de votes ont été dépouillés.
在肯尼亚,已经清点了三分之二的选票。
L’inventaire des objets possédés par ces naufragés de l’air, jetés sur une côte qui paraissait être inhabitée, sera promptement établi.
遇难的人从云端掉在这片似乎没有人烟的海岸上以后,很快就清点了一下他们的全部物品。
Avant d'être libérés, ils sont comptés.
在被释放之前,他们会被清点。
Catherine, avec son ami botaniste, a inventorié plus de 200 espèces, notamment sur cette prairie.
凯瑟琳和她的植物学家朋友已经清点了 200 多种植物,尤其是在这片草地上。
Au pied de cet immeuble en travaux, les ouvriers font un état des lieux précis des dégâts.
- 在这座正在建设中的大楼脚下,工人们正在对损坏情况进行精确清点。
Après une dizaine de morts et une soixantaine de blessés à Noël, selon les autorités, 33 missiles ont été dénombrés hier.
据当局称, 在圣诞节期间有 12 人死亡和 60 人受伤后,昨天清点了 33 枚导弹。
On est obligés de déposer plainte, ne serait-ce que pour faire l'état des lieux des dégâts et pour reconstruire et repartir vite.
我们有义务提出投诉,即使只是为了清点损失并重建并迅速离开。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释