Je n’ai jamais vu de vie plus recueillie, plus solitaire, plus laborieuse et plus sanctifiée que celle de la maison du peintre romain.
我还从没见过能有谁的家庭比这位罗家的更为安静、寂寞、清苦、信。
De mars à mai, pendant la période de pénurie précédant les moissons, le projet de Jalalabad a fait tourner 60 boulangeries qui desservaient tous les jours 112 000 personnes.
贾拉拉巴德项目在3至5,前的这段清苦日子中经营了60个面包店,每天给112 000人供应面包。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On végète, c’est-à-dire on se développe d’une certaine façon chétive, mais suffisante à la vie.
人们节衣缩食,也就是以一维持命的式成长着。
La première preuve de la charité chez le prêtre, chez l’évêque surtout, c’est la pauvreté.
教士,尤其是主教,他的仁慈的最起码的保证,便是。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释