Ces débats ne sont donc que des exercices stériles, comme c'est le cas dans un cercle de débats.
因此,此类辩论就成了辩论俱乐部中的清谈。
Ce programme annuel d'éducation du public comprend des campagnes télévisées et radiodiffusées, complétées par des campagnes d'affichage, des séries dramatiques télévisées, des programmes radiophoniques, des séminaires, des prix aux bons employeurs de personnes handicapées, etc.
这项公众教育计划电视/电台播放宣传短片和声带,还以海报、电视剧、电台清谈节目、研讨、嘉奖聘用残疾人士的良好佣主等活动来配合宣传。
Il ajoute que la prochaine Conférence internationale sur le financement du développement ne doit pas être un simple forum de discussion : elle doit conduire à des engagements importants dans les domaines majeurs, et envoyer aux pays pauvres un message disant que la communauté internationale se préoccupe de leur sort.
即将召开的发展筹资问题后续际议能仅仅是一个清谈俱乐部,要关键领域达成实质性的承诺并向贫困家发出明确的信息,即际社关心他们。
Cependant, peu de délégations, notamment des pays en développement, peuvent se permettre de participer aux réunions sans fin de ceux qui ont les moyens de se livrer à des discussions interminables. Il est évident aujourd'hui que, tant que certains Membres ne feront pas preuve d'un engagement réel en faveur d'une augmentation plus équitable du nombre des membres du Conseil de sécurité, aucune discussion ni participation, aussi enthousiastes qu'elles soient, ne suffira.
然而,没有几个代表团,特别是发展中家没有几个代表团,能同那些有闲情逸志没完没了清谈的人一起,参加没完没了的聚,而且也可清楚地看出,如果一些员充分承诺使安全理事成员数目得到更公平增加,那无论有多少热情参与和辩论,都是够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais le bourdonnement de ses oreilles l’empêchait d’entendre. Il comprit vaguement qu’il était question de son père, dont la retraite allait être mise à l’étude, pour la pension de cent cinquante francs, cinquante ans d’âge et quarante années de service.
马赫听有分钟,耳朵仍然嗡嗡,听清谈些什么。他只模模糊糊地知道是关于他父亲的问题:他父亲应该退休,十岁的人,工四十年,养老金是一百十法郎。