Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.
比说,她们对自己那种绝对清醒现实主义。
C'est un cri d'alarme pour toute la communauté internationale.
这应使整个国际社会清醒起来。
La communauté internationale devrait adopter une attitude parfaitement claire sur cette question.
对此,国际社会应有清醒认识。
Nous devons être pleinement conscients de ce fait.
对此,我们要有清醒认识。
Il est important de bien clarifier les aspects fondamentaux.
我们必须在根本问题上保持清醒。
Plutôt Bergman, mais quand je me réveille, Lubitsch nous rejoint.
更希望是伯格曼,但当我清醒过来会觉得刘别谦和我很吻合。
Dans le même temps, il convient de rester mesuré dans son évaluation.
同时,必须在评估时保持清醒头脑。
La réelle énormité des difficultés auxquelles nous nous heurtons donne à réfléchir.
对于我们面临挑战作出现实评估能够使人清醒。
Une fois réanimé, il aurait subi de longs interrogatoires.
据报告,清醒以后,他遭到长时间审讯。
La place de Tokyo est demeurée relativement sereine durant les dernières perturbations.
东京在最近躁动中保持相对清醒头脑。
Mais nous devons rester vigilants de manière à ne pas perdre cet élan.
但是,我们必须保持清醒头脑,从而不失去这个势头。
Son analyse des progrès que nous avons réalisé à cet égard donne matière à réfléchir.
他对实现千年发展目标进展情况评估,令人清醒。
Comme nous en sommes tous malheureusement conscients, cette année a été particulièrement difficile.
我们都清醒,过去一年是非常困难一年。
Il est important plus que jamais qu'ils soient à même d'analyser objectivement la situation.
今天,媒体能否清醒分析事态比任何时候都更重要。
Il faut aiguiser la conscience et apprendre à écouter attentivement sa voix.
我们必须使我们良知变得更为清醒,认真听取它声音。
Il est clair que ces chiffres devraient tous nous donner à réfléchir.
毫无疑问,这些数字肯定对我们大家具有清醒作用。
La personne hurle à pleins poumons et n'arrive pas à se réveiller ou à se calmer.
发病人大声呼喊,不能清醒、无法冷静下来。
Les résultats des tests d'autres méthodes de prévention possibles sont moins encourageants.
对艾滋病毒其他可能预防措施进行试验,得到更让人清醒发现。
Ma délégation salue le courage et la lucidité du leader palestinien en ces moments critiques.
我国代表团祝贺巴勒斯坦领导人在这些严重时刻勇气和头脑清醒。
L'examen médical a révélé que le jeune homme était conscient et alerte.
……经检查认为该名年轻人神志清醒,反应灵敏,呼吸、脉搏、血压等指标正常。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais il se sentait parfaitement éveillé – éveillé et inquiet.
却感异常清醒——清醒,而且担忧。
Je ne vous ai parlé aussi longtemps que pour mettre un peu de plomb dans cette tête.
我跟您说这么久,就为让您的头脑清醒清醒。
La sobriété ça ne peut donc pas faire de mal.
要保持清醒对我们有好处。
Et bien sûr ça vous laisse l'esprit relativement alerte.
让你的头脑保持相对清醒。
Les pivoines avaient la tête toute gonflée.
牡丹花也头脑不清醒。
Son visage paraissait grave et fatigué.
显得清醒而疲倦。
Marius était maintenant un homme tout à fait réveillé.
马吕斯现在个完全清醒的人。
– Harry est aussi sain d'esprit que vous et moi.
“哈利和你我一样清醒、理智。
Mais t'as pas l'air très réveillé toi non plus ?
但你起来也不很清醒吗?
Nous avons vu une jeunesse lucide et prête à s'engager.
我们一代清醒且愿意行动的青年。
Non mais toi Spider-man tu dégages en faite.
不,蜘蛛侠,事实上你该清醒。
Qu’y a-t-il ? dis-je enfin, en revenant à moi.
“什么?”我这才清醒过来。
Ne t'inquiète pas, tu es aussi sain d'esprit que moi.
放心吧,你的头脑和我一样清醒。”
Quand tu seras bien réveillé, choisis les jouets que tu veux emporter en vacances.
当你清醒后,挑选你想要带去度假的玩具。
Il faudrait peut être que monsieur Macron se reveille, et lâche un peu du lest.
马克龙先生应该清醒一点,应该做出点让步。
Elle monte prendre une douche, pour se réveiller tout à fait.
她上楼洗澡,为快速清醒过来。
Ouais mais je suis un peu fatigué, je vais prendre une douche pour me réveiller.
很好,就有点累,我想洗个澡清醒一下。
Néanmoins, le prix des tatouages risque de vite calmer vos ardeurs.
然而,纹身的价格以很快让您清醒起来。
C’est le rire de Philip qui éveilla l’attention de Mary.
最后,菲利普的笑声让玛丽最终清醒过来。
La mémoire lui revenant, mais non la lucidité, il voulut faire sa tasse de café.
想起来,但还没清醒,想来杯咖啡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释