有奖纠错
| 划词

Je voudrais bien avoir la paix.

我真想清静点。

评价该例句:好评差评指正

Pour trouver un sommeil profond, les bébés ont besoin d'un univers de quiétude, chaleureux et sécurisant.

宝宝需要有清静、温暖和安全环境才能睡得安稳。

评价该例句:好评差评指正

J'en arrive à désirer même être laide pour être tranquille et trouver le bonheur.

我甚至渴望变得丑些,好过得清静和幸福。您认为我疯了,因为您从来没见过我呀!

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sont généralement libres de fréquenter des lieux récréatifs ou calmes pendant leur temps libre.

一般来说,儿童可在自由时间随意使用院舍康乐场地或清静地方。

评价该例句:好评差评指正

La Barbade a fait son entrée aux Nations Unies avec les mains propres et la conscience claire.

多斯干净利落、良心清静地来到联

评价该例句:好评差评指正

Set hébergement à l'hôtel, des restaurants, des bureaux et des installations récréatives telles que les services d'une entreprise.

饭店集住宿、餐饮、写字楼和娱乐设施等为一体性服务企业。饭店内饰豪华高雅,环境清静,外出方便。

评价该例句:好评差评指正

Un orchestre est installé au bar, ce qui n’est pas pour rendre l’endroit calme… Surtout qu’ils ont mis une grosse sono.

一个乐队驻扎在此, 看来不会给人清静,尤其还带着一套庞然扩音装备。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, lorsqu'on est constamment exempt de passions, on voit son essence spirituelle ; lorsqu'on a constamment des passions, on le voit sous une forme bornée.

所以,如果一个经常保持清静无欲,就可以观察天地万物微妙之处;如果欲望过多,就只能看到天地万物表面现象。

评价该例句:好评差评指正

Si le transport individuel présente de nombreux atouts parce que plus souple, plus rapide, plus intime et plus confortable, il influe aussi beaucoup sur la consommation d'énergie et l'occupation des sols.

虽然非集体运输工具有灵活、迅速、清静和舒适种种好处,但对能源和土地使用造成影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


séamment, séance, séant, searlésite, seattle, seau, seau à pansement, sébacate, sébacé, sébacée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Le Dr Zhang n'était pas venu. Yun Tianming pouvait partir en paix.

张医生没来。看来自己可以清静地走

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

On ne sait quoi de repentant avait assaini cette retraite.

不知道是一种什么悔恨心情圣化这块清静土。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’est seulement pour vous demander de me ficher la paix, voilà tout ! La vieille femme avait manqué étouffer.

我说这些只是求您让我清静些,只是为清静!”老妇人喘息得更厉害

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华一卷

Le voyage durait depuis près d’un an. Swann se sentait absolument tranquille, presque heureux.

旅行继续将近一年。斯万感到绝对清静,几乎是非常幸福。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 二册

Le client: Certainement. J’aime beaucoup cet endroit. C’est très calme.

L : 当然。我喜欢这地方。这很清静

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il décampa. La pauvre femme fut trop heureuse d’acheter la paix pour onze francs.

他说完赶紧跑。可怜的女人觉得花上十一法郎求一个清静,高兴得很。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais ici, solitude absolue et sécurité complète. Sauvages ou bêtes féroces, aucune de ces races malfaisantes n’était à craindre.

这里却是绝对清静安全,用不着怕野兽或野蛮人。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Je n’empêcherai pas Lorilleux d’être témoin. Je veux avoir la paix.

我也不会不让罗利欧做你们的证婚人。只想图个清静就是。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Aussi, M. Hennebeau se promettait-il une journée de gros travail, dans ce grand calme de la maison déserte.

因此,埃纳博先生决心趁家里清静无人的时候,好好工作一天。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Désormais, même au beau milieu de la foule grouillante d'une ville surpeuplée, mon cœur serait paisible.

现在我能隐于市,就是攘的人群中,我的内心也是无比清静

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je lui ai dit que je cherchais un endroit paisible pour passer le restant de mes jours.

我对他说,想找个清静省心的方式混完这辈子算

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Là tout était plus calme, plus obscur et plus immobile encore que dans les rues voisines.

这里和附近的那些街道比起来是更清静,更黑暗,更没有人的活动。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Un vieil homme fatigué qui a bien mérité de mener une petite vie tranquille, entouré d'un peu de confort.

一个疲惫的老头子,有权过一种清静的生活,得到一些物质享受。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il avait hâte d'être seul, de réfléchir, peut-être d'envoyer une lettre à Ron, à Hermione ou à Sirius.

他迫不及待地想清静一会儿,好好想一想,也许还要给罗恩、赫敏或小天狼星写一封信呢。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais, n’est-ce pas ? on est mieux seul. Moi, j’avais besoin d’être un peu seul, comme ça, avec toi.

话说回来,还是清静地在家呆着更好些,对吧?我呢,需要像现在这样独自陪伴你。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Toutefois l'abbé m'a répondu que le temple n'était pas particulièrement tranquille, qu'il était truffé de touristes et de pèlerins.

长老说,这里并不清静,是旅游区,进香的人也很多。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Comme cette rue est tranquille ! s’écria Laigle. Qui est-ce qui se douterait que Paris est sens dessus dessous ?

“这条街可真是清静!”赖格尔大声说,“谁会想到巴黎已是天翻地覆?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je préfère changer de wagon pour être enfin au calme et surtout être loin de vous et de votre tintamarre.

我宁愿换车厢,也要换得清静,最重要的是远离你和这些噪音。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

En arrivant sur le grand quai, il hésita encore une fois, puis tourna vers la jetée ;il avait choisi la solitude.

走到大堤上,他又犹豫一下,接着朝海堤走去,他选中那儿清静

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Je vas vous démolir, moi, dans votre chalet ! … Nom de Dieu ! voulez-vous me foutre la paix !

我要毁你们,还有你们的板屋!… … 妈的!你们就不能住嘴,让我清静一番!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sébile, Sebillet, sébite, sebka, sebkha, séborragie, séborrée, séborrhée, s'ébouler, s'ébrouer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接