有奖纠错
| 划词

C'est un érudit doublé d'un artiste.

他是一学识渊博人, 同时又是一艺术家。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée s'enrichira sans aucun doute de la longue expérience diplomatique que vous lui apporterez.

你给这项工作带来渊博外交验,大会必将因此变得更加丰富。

评价该例句:好评差评指正

Votre vaste expérience et vos qualités de diplomate sont de bon augure pour le succès de nos délibérations.

渊博验和外交技巧预示我们审议工作定将取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Les discussions dirigées par les coordonnateurs, auxquelles ont également pris part d'éminents experts, ont été productives et riches d'enseignements.

在协调员工作下开展讨论也得到了知识渊博专家积极参加,证明富有成果,引人深思。

评价该例句:好评差评指正

La vaste expérience accumulée par l'ONU durant ses 55 ans d'activité est inégalable.

联合国年活动渊博验十分独特。

评价该例句:好评差评指正

L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.

厄瓜多,印度是一多文化并具有渊博法律历史国家。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres encore, l'information peut être présentée de telle façon qu'elle en devient incompréhensible, même pour un lecteur averti.

在另外一些国家,公开可能被严重扭曲,以至于学识最渊博读者都难以理解。

评价该例句:好评差评指正

Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.

敏锐观察和推断力,渊博学识和无法满足好奇心就是他无往不胜武器。

评价该例句:好评差评指正

Tous ceux qui ont fréquenté les Nations Unies connaissent votre grande expérience dans cette maison.

常来联合国人都知道你在联合国渊博验,他们也知道你人对和平承诺。

评价该例句:好评差评指正

L'État prend les mesures nécessaires pour augmenter le nombre de spécialistes hautement qualifiés et pour former des cadres supérieurs.

国家正在采取必要措施增加学识渊博人才数量和培养领导干部。

评价该例句:好评差评指正

Il est arrivé à l'ONU nanti d'une connaissance et d'une expérience solides du système des Nations Unies.

他是带着对联合国系统渊博知识和验来到联合国

评价该例句:好评差评指正

En tant qu'Ambassadeur, il est venu à l'ONU avec une connaissance et une expérience solides du système des Nations Unies.

作为大使,他来到联合国时对联合国系统具有渊博知识和验。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.

还允许我专门祝贺委员会新秘书,谢里·斯托特女士,她是一富有献身精神、知识渊博和勤劳加勒比人。

评价该例句:好评差评指正

Cela a vraiment été un privilège pour moi de travailler avec des personnes si compétentes dans le domaine du désarmement.

同这些在裁军领域知识渊博者合作确实令我感到十分荣幸。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons également une chaleureuse bienvenue à notre nouveau collègue très érudit du Nigéria qui renforcera la sagesse collective de notre instance.

还要对我们新来尼日利亚知识渊博同事表示热情欢迎,他增添了我们这一机构集体智慧。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu que votre direction ainsi que votre vaste expérience politique et diplomatique nous permettront de mener à bien la présente session.

我相信你领导才能和渊博政治和外交验将领导我们使本届会议取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Je suis certain que, grâce à votre vaste expérience et à votre habileté, vous saurez mener à bien les délibérations de cette Commission.

我相信,凭你丰富验和渊博专门知识,你将能够引导本委员会辩论取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation est convaincue que votre vaste expérience permettra aux travaux de la Commission à cette session de connaître une issue fructueuse et importante.

我国代表团相信,你渊博验将导我们卓有成效地具体完成委员会本届会议工作。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ses qualités de dirigeant, à sa grande expérience et à sa sagesse, je suis sûr que nos débats seront couronnés de succès.

他已展示高超领导能力,并具有渊博验和智慧,我毫无疑问,他将顺利导我们审议工作取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons confiance dans votre capacité à gérer nos travaux compte tenu de vos talents diplomatiques exceptionnels et de votre profonde connaissance des questions.

外交才干色,对各种问题知识渊博,我们对你管理我们工作能力确信无疑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


transhumer, transi, transient, transiger, transillumination, transinformation, transir, transisgraphe, transistest, transistor,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Avait-il voyagé ? C’était probable, car personne ne possédait mieux que lui la carte du monde.

他曾出门旅行过吗?这也很可能。因为在世界地理方面,谁也没有他知识

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Cérémonie sobre, à l'image de ce pape intellectuel, professeur de théologie, qui n'était pas à l'aise avec les bains de foule.

- 严肃仪式,就像这位知识教皇、神学教授一样,他不喜欢

评价该例句:好评差评指正
兰特船长女 Les Enfants du capitaine Grant

En effet, le savant géographe, après ses héroïques exploits, ne pouvait échapper à la célébrité. Ses distractions firent fureur dans le grand monde écossais.

果然,这位地理学家,干了这番英雄事业,免不了要轰动一时,可他那些粗心大意笑话在苏社交场中到处传为美谈。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith, originaire du Massachussets, était un ingénieur, un savant de premier ordre, auquel le gouvernement de l’Union avait confié, pendant la guerre, la direction des chemins de fer, dont le rôle stratégique fut si considérable.

他是马萨诸塞州,一位学者,在战争期间,政府曾委派他负责当时在战略上极其重要铁路管理工作。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce pauvre jeune homme a des ennemis puissants ; mais, même parmi ses ennemis (et combien n’en a-t-il pas ! ) quel est celui qui met en doute ses admirables talents et sa science profonde ?

这可怜年轻有一些有权势;但是,即便在他(他有多少啊!)中,有哪一个怀疑他了不起才华和学识?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


translittérer, translocation, translucide, translucidité, transmanche, transmésocolique, transméthylase, transméthylation, transmetteur, transmettre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接