有奖纠错
| 划词

La préparation d'un plan de gestion de la pêche au merlu est bien avancée.

无须鳕管理计划已接近完成。

评价该例句:好评差评指正

Les ORGP restent le meilleur mécanisme existant de régulation de la pêche internationale.

管组织依然是管理国际最佳机制。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de délégations ont ainsi évoqué la nécessité de pêcheries viables.

许多代表团因此提及可持续必要性。

评价该例句:好评差评指正

L'économie nationale, largement tributaire de l'agriculture et de la pêche, avait également souffert du conflit.

严重依赖农业和该国经济深受冲突之害。

评价该例句:好评差评指正

Le développement durable des pêcheries demeure un défi important pour la communauté internationale.

可持续发展仍是国际社会一大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est également efforcé de développer l'élevage et la pêche.

此外,政府还采取发展牲畜饲养和相关措施。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'importance réelle de la pêche ne transparaît pas pleinement dans ces chiffres.

不过,这些数字没有充分体现真正重要性。

评价该例句:好评差评指正

La présence d'implantations israéliennes nuit au tourisme et à la pêche.

这些定居点使旅游业和发展受到不利影响。

评价该例句:好评差评指正

La gestion fondée sur l'écosystème contribue également à la viabilité des activités de pêche.

生态系统办法是加强可持续另一管理工具。

评价该例句:好评差评指正

Les bateaux de pêche étrangers ont librement accès aux eaux côtières de la Somalie.

外国船可进入索马里沿海水。 经营商业主要是外国司。

评价该例句:好评差评指正

Ironiquement, les États-Unis ont occulté les coûts des subventions considérables qu'ils fournissent au secteur.

具有讽刺意义是,美国掩盖本国广泛补贴费用。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les Japonaises jouent un rôle important dans l'agriculture, la sylviculture et la pêche.

因此,在日本,妇女在农业、林业和可持续发展方面起着重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport ne mentionne pas les fluctuations des exportations de produits de la pêche.

没有提到出口波动现象。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties entendent coopérer dans ces deux domaines.

双方打算展农业和方面合作。

评价该例句:好评差评指正

Le préjudice pour l'industrie de la pêche pourrait atteindre 8,7 millions de dollars.

造成代价可能达870万美元。

评价该例句:好评差评指正

Les cétacés et les tortues de mer sont également touchés par les activités de pêche.

鲸目动物和海龟也受到活动影响。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord n'aborde pas expressément la question de la répartition des droits de pêche.

《协定》没有专门规定机会分配。

评价该例句:好评差评指正

La composante sociale des activités de pêche a également été mise en relief.

在会上还强调活动社会方面。

评价该例句:好评差评指正

Leurs recommandations doivent être mises en œuvre par toutes les parties contractantes.

机构所有缔约方必须采纳这些建议。

评价该例句:好评差评指正

Incidences sur les espèces non visées et les prises accessoires.

对非目标活动获物影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Scudéry, scudo, scull, sculptable, sculpté, sculpter, sculpteur, sculptural, sculpture, scurrile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF听力选段训

Et la pêche aujourd'hui, c'est quoi, essentiellement ?

渔业主要水产品是?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Julien est aussi le président de l'association de pêche locale.

- Julien 还是当地渔业协会主席。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Symbole de la menace qui pèse sur la biodiversité marine et les ressources halieutiques?

对海洋生物多样性和渔业资源威胁象征?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

SB : On reste en Europe, avec le dossier de la pêche post-Brexit.

SB:我们仍然留在欧洲,处理英国脱欧后渔业问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Que deviennent-elles? - C'est peut-être dans ces paysages du sud thaïlandais que se joue en partie l'avenir de l'industrie de la pêche.

他们怎么了?- 也许正是在泰国南部这些景观中,渔业部分受到威胁。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ordinairement les gardes-pêche anglais et français s’y tiennent mouillés au large ; mais ils étaient alors en service sur les côtes orientales de l’île.

平时英国和法国渔业巡逻船都停在那里,但是现在它们正在东部岛岸巡逻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Une douzaine de bénévoles a aussitôt enfilé des jambières à l'appel de la Fédération de pêche du département et au soulagement des amoureux du parc.

- 应该部门渔业联合会号召,十几名志愿者立穿上护腿,让公园爱好者松了一口气。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年12月合集

AV : Les négociations entre le Royaume-Uni et l'Union européenne à un moment critique, la question de la pêche dans ces négociations post Brexit n'est toujours pas résolue.

AV:联合王国和欧洲联盟之间谈判正处于关键时刻,这些英国脱欧后谈判中渔业问题仍未解决。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

L’accord sur l’épineuse question de la pêche est en tout cas très clair : le Royaume-Uni va retrouver le contrôle de son domaine côtier, de sa zone économique exclusive.

无论如何,关于棘手渔业问题协议非常明确:联合王国将重新控制其沿海领地,其专属经济区。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Grande figure de l'altermondialisation halieutique, Alain Le Sann défend l'approche géosystémique, chère aux géographes, qui associe les communautés locales autour de plans d'aménagement globaux tenant compte de leurs savoirs anciens.

作为渔业变革全球化伟大人物,阿兰·勒桑(Alain Le Sann)捍卫了地理学家所珍视地理系统方法,这种方法将当地社区与全球管理计划联系时考虑到他们古老知识。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Les navires de l'administration de la pêche patrouillent actuellement dans les eaux au large du récif Meiji et des îles Huangyan, Nansha et Xisha ainsi que dans le golfe de Beibu.

渔业船只目前正在明治礁、黄岩岛、南沙岛和西沙群岛以及北部湾附近水域巡逻。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

Les zones de démonstration sont de vastes zones agricoles établies par l'ASC qui servent de zones pilotes pour tester les systèmes agricole, zootechnique, forestier et de pêche pour améliorer la capacité de production.

示范区是CSA建立大型农业区,作为测试农业,动物技术,林业和渔业系统试点地区,以提高生产能力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Le secrétaire d'Etat John Kerry a demandé que la communauté internationale se dote d'une stratégie pour sauver les océans, menacés par le réchauffement climatique, la pollution et la surexploitation des réserves de pêche.

国务卿约翰·克里呼吁国际社会采取一项战略,拯救受到全球变暖、污染和过度开发渔业保护区威胁海洋。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Dans l'océan d'aujourd'hui, nous transformons rapidement de grandes quantités de la précieusefaune de notre planète en protéines, allant toujours plus loin et plus profond alors que de plus en plusde pêcheries font faillite.

在今天海洋中,我们正迅速将地球上大量珍贵野生动物转化为蛋白质,随着越越多渔业破产,这种生物变得越越深。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Andrea Leadsom, Secrétaire d'Etat à l'Environnement, à l'Agriculture et aux Affaires rurales, a estimé que les industries alimentaire, agricole et piscicole britanniques bénéficieraient grâce à la Chine d'une extraordinaire occasion de " prospérer" .

英国环境、农业和农村事务大臣安德里亚·利德索姆(Andrea Leadsom)表示,英国食品、农业和渔业将有巨大机会从中国“蓬勃发展”。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Dans le domaine de l'alimentation, pour pallier la déficience des ressources halieutiques, en chute, on trouvera demain des nouvelles molécules qui nous permettront de fabriquer de nouvelles protéines ou de faire une aquaculture plus raisonnable.

在食品领域,为了解决渔业资源减少问题,未我们将发现新分子,帮助我们制造新型蛋白质或实现更合理水产养殖。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Quand on gère l'océan comme il faut, il rebondit ; quand on crée des réserves marines, les populations et habitats récupèrent ; quand on a une bonne gestion des pêches, elles peuvent devenir durableset encore plus productives.

当你正确管理海洋时,它就会反弹:海洋保护区建立时,种群和生境恢复:当渔业得到很好管理时,它们可以变得可持续,甚至更有生产力。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Les autorités chinoises de la pêche ont déclaré dimanche avoir lancé les patrouilles régulières de surveillance de la pêche de cette année en mer de Chine méridionale. Celles-ci visent à assurer la sécurité et les intérêts légitimes des pêcheurs chinois.

中国渔业当局周日表示,他们已经启动了今年在南中国海定期渔业监视巡逻。这些都是为了确保中国渔民安全和合法利益。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Du touriste qui fait n'importe quoi aux locaux qui ne font pas mieux Barra de la Cruz au Mexique, 1.500 habitants, village dédié à la pêche et à l'agriculture qui dispose d'une plage paradisiaque et d'une vague parfaite pour les surfeurs.

从无所不能游客到无所作为当地人, 墨西哥巴拉德拉克鲁斯 ( Barra de la Cruz)有 1, 500 名居民, 是一个致力于渔业和农业村庄, 拥有天堂般的海滩和冲浪者完美海浪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


scythique, scytobacille, scytobacillus, SDF, SDTV, se, se bidonner, se blottir, se calaminer, se camer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接