有奖纠错
| 划词

En certains endroits, l'écart entre juillet et janvier ne dépasse pas 10 oC en moyenne.

在一些地方,7月份与1月份的平均温差只有10摄氏度。

评价该例句:好评差评指正

Grande différence de température entre le jour et la nuit, Bordeaux, en France et à la situation géographique, le climat est similaire.

昼夜温差大,与法国波尔多地理位置、气候相近。

评价该例句:好评差评指正

La Mongolie a un climat continental caractérisé par de fortes variations saisonnières des températures et une faible pluviosité annuelle moyenne (220 mm).

国的气候是大陆性气候,季节性温差大,全年降雨水量低,年均约220毫米。

评价该例句:好评差评指正

Les fortes différences de température avaient déterminée la naissance d'importants courants qui chassaient vers le large les eaux bouillantes, en remarquant d'autres de température normale.

巨大的温差形成了固定的岩流,将沸腾的湖水趋向四周,与周围的正常水温形成比。

评价该例句:好评差评指正

Les sources d'énergie nucléaire utilisées dans l'espace comprennent les générateurs de puissance radio-isotopiques (par exemple, les générateurs thermoélectriques radio-isotopiques et les réchauffeurs radio-isotopiques) et les réacteurs nucléaires.

外层空间核动力源的设计中现已包括放射性同位动力系统(包括放射性同位温差发电器和放射性同位加热器)和核反应堆系统。

评价该例句:好评差评指正

Ces facteurs sont notamment le cycle des températures diurnes, les vibrations, les chocs, l'humidité, le rayonnement solaire, les précipitations, le sable et les poussières, le brouillard salin et le rayonnement électromagnétique.

环境影响包括:昼夜温差、振动、冲击、湿度、太阳辐射、降水、沙尘、盐雾和电磁辐射。

评价该例句:好评差评指正

En termes de conception, les sources d'énergie nucléaire utilisées dans l'espace comprennent les générateurs radio-isotopiques (par exemple, les générateurs thermoélectriques radio-isotopiques et les réchauffeurs radio-isotopiques) ainsi que les réacteurs nucléaires.

外层空间核动力源的设计中现已包括放射性同位动力系统(例如放射性同位温差发电器和放射性同位加热器)和核反应堆系统。

评价该例句:好评差评指正

Cette technique offre un gros potentiel pour la détection à distance de sécurité mais ses possibilités sont limitées par les températures diurnes élevées qui masquent les écarts de température dans le sol.

这种技术极有能用于远距离探测,但它受到的限制是,日间的高温会掩盖地下的温差

评价该例句:好评差评指正

De nombreux emplacements de par le monde sont adaptés à l'installation de systèmes de conversion si l'écart de températures entre les eaux de surface et les eaux se trouvant à une profondeur de 300 mètres est suffisamment important.

世界上的海洋有许多地方适用于安装海洋热能转换系统,只要表层水和1 000英尺左右深处的水这两者之间有足够悬殊的温差

评价该例句:好评差评指正

Les applications passées, présentes et prévisibles de sources d'énergie nucléaire dans l'espace comprennent les générateurs radio-isotopiques (par exemple, les générateurs thermoélectriques radio-isotopiques et les réchauffeurs radio-isotopiques) et les réacteurs nucléaires destinés à l'alimentation électrique ou à la propulsion.

过去、现在和预见的空间核动力源应用包括放射性同位动力系统(例如放射性同位温差发电器和放射性同位加热器)和用以提供动力和推进力的核反应堆系统。

评价该例句:好评差评指正

Les applications passées présentes et prévisibles des sources d'énergie nucléaire dans l'espace comprennent les générateurs de puissance radio-isotopiques (par exemple, les générateurs thermoélectriques radio-isotopiques et les réchauffeurs radio-isotopiques) et les réacteurs nucléaires destinés à la production d'énergie ou à la propulsion.

过去、现在和预见的空间核动力源应用包括放射性同位动力系统(包括放射性同位温差发电器和放射性同位加热器)和用以提供动力和推进力的核反应堆系统。

评价该例句:好评差评指正

Cette zone, qui s'étend sur 700 000 km2, comprend principalement des sols peu épais et salinisés ou rocailleux à des altitudes moyennes et élevées avec une répartition inégale des ressources en eaux superficielles, des précipitations peu fréquentes ou irrégulières et des fluctuations journalières de la température dues à la faible humidité et à un fort rayonnement solaire.

这一地区面积约为700,000平方公里,主要是地处高、中海拔的浅表土,土壤中含有大量石块,地表水资源分布不均,降水量稀少或不稳,由于湿度低和阳光辐射强而形成较大的日温差

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bourgeoisial, bourgeoisie, bourgeoisite, bourgeon, bourgeonnant, bourgeonnement, bourgeonner, bourgépine, bourgeron, bourges,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Les écarts de température y sont importants.

很大。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

C'est ce choc thermique qui va donner la dureté aux boules.

这种将使钢球变得更加坚硬。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il existe grâce à la différence de température entre les tropiques et les pôles.

多亏了热带和极地得以在。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Sinon, elle coagule et vous avez de l'omelette.

不能有太大的,否则会使其凝结变成炒蛋。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La différence de température moyenne entre une période glaciaire et une période chaude n'est que d'environ 4 degrés Celsius.

冰河时期和炎热时期的平均仅有4摄氏度左右。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月

Il y a une différence de température très importante.

在非常显着的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月

Ecarts de températures extrêmes aussi à Montauban.

- 蒙托邦也在极端

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月

La différence de température se gagne aussi avec ce faux plafond.

这种假天花板也赢得了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月

Il y a une différence de température entre le 2e et là.

- 2 号和那

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月

La différence de température est telle que les éléments se déchaînent.

如此之大,以至于元素变得疯狂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234月

Il restera un différentiel de températures, particulièrement avec les températures des grandes villes.

仍将在,尤其是大城市的度。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Il existe par exemple de très grands écarts de température ce qui est lié en partie à l'absence d'atmosphère.

例如,在非常大的,这在一定程度上与缺乏大气层有关。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

On a de plus en plus de records de températures et des écarts de températures de plus en plus marqués.

- 我们的度记录越来越多,也越来越明显。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月

A Tours, à Clermont, à Strasbourg, des écarts de température de 9 ou 10 degrés par rapport à la normale.

在图尔、克莱蒙、斯特拉斯堡,与正常度相比有 9 或 10 度的

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Il doit passer de 200 à 24 degrés en quelques minutes, et ressortir sous la forme de gros rouleaux prêts à l’emploi.

在几秒钟内,它得经受从200度到24度的巨大,然后以大滚筒的形式出现,这就是成品了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月

Pour les experts, le problème vient de la forme en coude elle-même, qui aurait engendré des différences de températures suffisantes pour fatiguer l'acier.

对于专家来说,问题出在弯头形状本身,会产生足够的使钢材疲劳。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Le 11 août 2003, lors de la canicule meurtrière, la différence de température entre les deux villes n'était que d'un degré, mais la nuit suivante, l'écart s'est creusé.

20038月11日,在这致命的三伏天中,两市只有1度,但到了夜晚,就拉大了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月

On pense bien sûr au risque d'hydrocution, ce choc qui peut être fatal quand la différence de température entre l'air et l'eau est trop grande.

人们当然会想到水刑的风险,当空气和水之间的太大时,这种冲击可能是致命的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20146月

Oui, tout à fait, voilà, dans une pièce neutre où il y a peu d’écart de température, c’est quelque chose qui peut tenir tranquillement plusieurs mois. Effectivement. Tout à fait.

是的,当然,你去吧,在一个几乎没有的中性房间,它可以持续几个月。的确。绝对地。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Dans le domaine des énergies aussi, des énergies marines renouvelables, énergie des houles, énergie des courants, énergie thermique des mers, différence de température entre le fond et la surface [de l'océan], toutes ces ressources marines sont aujourd'hui largement inexplorées.

在能源领域,海洋可再生能源,包括海浪能、洋流能和海洋热能(能),海底和海面,都尚未被充分开发。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bourrache, bourrade, bourrage, bourrant, bourrasque, bourratif, bourre, bourré, bourreau, bourrée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接