Les plantes y endurent des températures variables et des émanations diverses.
厨房里德植物要适应温度变化和各种烟雾。
Cette question a trait à l'exploitation potentielle de satellites météorologiques et d'exploration de la terre plus perfectionnés qui permettent de mesurer par télédétection la température des océans, dont les variations peuvent être liées à l'activité sismique.
该会议审议这一事项利用更先进的气象和地球探测卫星系统有关,这些系统涉及对海洋温度——其变化地震活动有关联——进行遥感测量。
En outre, le changement climatique augmente les risques d'érosion des zones côtières, de modification de la température de la mer en surface, d'élévation du niveau de la mer et d'acidification des océans, pour n'en citer que quelques-uns.
此外,气候变化增加了如下风险,即沿海地区将受到侵蚀,海面温度发生变化,海面上升和海洋酸化,不一而足。
Les changements climatiques peuvent aussi, par leurs effets sur la température de surface de la mer, entraîner une modification de la répartition géographique des biotes et des changements dans la composition de la biodiversité, notamment sous les hautes latitudes.
气候变化给海洋系统带来的影响还包括海水表面温度变化引发生物群系地理分布的变化和生物多样性组成的变化,尤其是在高纬度者。
Du fait de l'embargo, les vaccins et sérums, au lieu d'être acheminés directement par voie aérienne à partir de leur lieu de production, étaient transportés par toute et ainsi plus exposés à des variations de température et à des risques de détérioration.
由于禁运,疫苗和血清不是从产地直接空运来的,而是由陆路运输,而这便有带来温度变化和变坏。
Les Parties ont indiqué les effets néfastes que pourraient avoir, sur la pêche, les variations de température et de salinité ainsi que la perte d'habitat productif pour de nombreuses espèces qu'entraîneraient l'élévation du niveau de la mer et les inondations qui s'ensuivraient.
这些缔约方提到,温度和盐度的变化会对渔业造成不利影响,而海面上升和之相连的洪涝会造成许多物种的繁殖生境丧失。
Grâce aux avancées réalisées, on devrait pouvoir mieux faire face aux effets du changement climatique qui, susceptibles de se produire à toutes les échelles de temps, prennent la forme de phénomènes tels que la modification de la pluviométrie saisonnière et du régime des températures.
这种进步本身就具有同样重要的意义,以面对处理气候变化所造成后果的挑战,因为随时发生气候变化所造成的影响,包括节性降雨和温度模式的变化所造成的影响。
Le contrat signé avec le directeur des travaux stipule que les œuvres d'art doivent être protégées contre tous les effets directs des travaux de construction, mais toute œuvre d'art est sensible aux variations de température et d'hygrométrie et aux dégâts causés par des particules fines.
施工经理订立的合同中规定,要保护工艺品不受施工工作的直接影响,但任何工艺品都很容易受到温度和湿度变化的影响以及微粒的破坏。
Nos données peuvent être utilisées dans divers domaines, comme les études de la structure terrestre ou les recherches sur les tremblements de terre, la prévision des éruptions volcaniques, la localisation des explosions sous-marines et la surveillance du changement climatique et de la température des océans.
我们的数据用于各种领域,包括对地球结构的研究,以及地震研究、火山爆发预测、水下爆炸地点探查,以及海洋温度和气候变化监测。
On pense que les zones côtières seront de plus en plus exposées aux effets des changements climatiques : modification de la température à la surface des mers, élévation du niveau des mers, érosion, acidification des océans, intrusions d'eau de mer et fréquence accrue de phénomènes météorologiques extrêmes.
预计沿海地区将因气候变化而面临日俱增的风险,包括海面温度变化、海面上升、侵蚀、海洋酸化、盐水淹没和极端天气事件频率增加等。
L'étude qualitative que certaines Parties ont menée sur la vulnérabilité de leurs ressources halieutiques face aux changements climatiques a révélé elle aussi des effets néfastes résultant des variations de température et de salinité, de l'élévation du niveau de la mer et des inondations que cela entraîne.
一些缔约方对渔业资源的气候变化脆弱性进行的定性分析显示,温度和盐度变化、海面上升和其相连的洪灾都产生了类似的负面影响。
Selon les considérations qualitatives qui ressortent de plusieurs communications nationales, les changements de température et de salinité et la perte d'habitat productif pour de nombreuses espèces que provoqueraient une élévation du niveau de la mer et les inondations qui s'ensuivraient pourraient avoir des effets néfastes sur la pêche.
一些国家信息通报中的定量分析表明,温度和盐份变化对渔业造成不利影响,海面上升和之相连的大水造成许多鱼类品种产地消失。
Les données séismiques, hydroacoustiques et d'infrasons peuvent être utilisées pour étudier la structure de la Terre, faire des recherches sur les tremblements de terre, prévoir les éruptions volcaniques, mettre en garde contre les tsunamis, localiser les explosions sous-marines et surveiller la température de la mer et les changements climatiques.
地震、水声和次声数据被用于研究地球结构和对地震、火山爆发预测、海啸预警、水下爆炸位置以及海洋温度和气候变化监测的研究。
Les données sismiques, hydroacoustiques et infrasoniques peuvent servir aux études de la structure de la Terre et à la recherche sur les séismes, la prévision des éruptions volcaniques, l'alerte aux tsunamis, la localisation des événements sous-marins et la surveillance de la température des mers et du changement du climat.
地震、氢声波和次声波数据还用于地球构造研究和地震、预测火山爆发、海啸警报、水下事件定位和海洋温度以及气候变化监测研究。
Les données sismiques, hydroacoustiques et infrasonores peuvent être utilisées dans l'étude des structures de la Terre, la recherche sur les tremblements de terre, les prévisions d'éruption volcanique, les systèmes d'alerte aux tsunamis, la localisation des explosions sous-marines et le contrôle de la température de la mer et des changements climatiques.
地震、水声和次声数据够用于对地球结构的研究以及对地震、火山爆发预测、海啸警报、水下爆炸地点以及海洋温度和气候变化监测的研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。